Ela é muito velha e fraca demais para poder prejudicar alguém. | Open Subtitles | هى عجوزة جداً وضعيفة جداً لتسبب الضرر لأى أحد الآن |
Se to desse, continuarias careca e fraca e viverias os teus últimos dias para toda a eternidade. | Open Subtitles | لو أعطيتها لكِ ستبقين صلعاء وضعيفة وتعيشين أيامكِ الأخيرة المرة تلو الأخرى إلى الأبد |
Devias ser honesta e vulnerável e dizer-lhe como te sentes. | Open Subtitles | يجدر بك أن تكوني صريحة وضعيفة وتخبريه كيف تشعرين تجاجه تماماً. |
Mas irei sempre recordar que ajudou a minha mãe num momento em que ela estava confusa e vulnerável. | Open Subtitles | لكنني سأذكر دائماً أنك ساعدت والدتي في الوقت الذي كانت فيه مشوشة جداً وضعيفة جداً |
O sinal foi muito curto e fraco. | Open Subtitles | الإشارة كانت قصيرة جدا وضعيفة |
Uma jovem americana rica, fraca e ingénua apaixona-se loucamente por um engenheiro saudita que é um terrorista. | Open Subtitles | فتاة امريكية غنية ساذجة وضعيفة الارادة تقع في الحب بجنون مع مهندس سعودي ويصادف انه ارهابي. |
A perda de fé religiosa é um lento e frágil processo. | Open Subtitles | أن فقدان الأيمان بالدين عملية بطيئة وضعيفة |
"A sua mãe está ali deitada, tão doente e fraca... | Open Subtitles | أمك مريضة وطريحة الفراش وضعيفة |
- Não sei, está pálida e fraca. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ. فهي شاحبةُ وضعيفة جداً. |
Ela era tímida e fraca. | Open Subtitles | كانت خجولة وضعيفة |
Será medrosa e fraca. | Open Subtitles | ستكون خائفة وضعيفة |
Chorar faz-te ficar feia e fraca. | Open Subtitles | يجعلك البكاء قبيحة وضعيفة. |
Toda frágil e fraca. | Open Subtitles | هشة وضعيفة .. |
Apercebeu-se de quão jovem, bonita e vulnerável era, e pensou que era o seu momento. | Open Subtitles | وأدركتَ كم كانت صغيرة وجميلة وضعيفة وفكّرتَ "هذه هي اللحظة" |
O que significa que a Maddie está com pressa e vulnerável. | Open Subtitles | (مما يعني أن (مادي مسرعة وضعيفة |
Ela é só uma velhota fraca e frágil. | Open Subtitles | ...إنها فقط سيدة هشة وضعيفة و كهله |