"وضع البيض" - Traduction Arabe en Portugais

    • pôr ovos
        
    • desova
        
    Vivem cerca de 15 a 20 anos, continuando a pôr ovos, usando o esperma do acasalamento inicial. TED وهم بذلك يعشن لمدة 15 أو 20 عاماً، مستمرين في وضع البيض باستخدام الحيوانات المنوية من التزاوج الأصلي.
    Em ambos os painéis, o macho é o que está à direita. Aquele apêndice que parece uma espada é o órgão de pôr ovos da fêmea. TED في كلتا اللوحتين، يظهر الذكر على اليمين والزائدة على شكل سيف هي عضو وضع البيض في الأنثى.
    Isso libertava a galinha para continuar a pôr ovos todos os dias e o que tinha sido uma iguaria real ou uma oferenda religiosa tornou-se numa refeição vulgar. TED ما يحرر الدجاجات للاستمرار في وضع البيض بشكل يومي وما كان يُعتبر طعاماً ملكيّاً أو قرباناً دينيّاً أصبح وجبة شعبيّة.
    Como Magog, meus próprios genes me predispõem a matar indiscriminadamente, comer minhas vítimas, pôr ovos em corpos paralisados de seres inteligentes. Open Subtitles باعتبارها مأجوج, الجينات بلدي لي يؤهب لذبح دون تمييز, أكل الضحايا بلدي, وضع البيض في الهيئات بالشلل من الكائنات الحية.
    É impelido a subir estes rios até ao local da desova. Open Subtitles إنهم منساقون ليصلو أعلى هذه الأنهار لأماكن وضع البيض
    As poucas que são bem sucedidas estabelecem-se num local adequado, perdem as asas e começam a pôr ovos, fertilizando alguns selectivamente com o esperma que armazenaram no acasalamento. TED وتستقر القلّة التي تنجح في ذلك في بقعة ملائمة فتسقط أجنحتها وتبدأ في وضع البيض فتلقح بعضها انتقائيًا بالنطاف الذي خزنته من عملية التزاوج
    A capacidade da galinha-banquiva em pôr ovos todos os dias pode ter evoluído para tirar partido desses raros banquetes, aumentando a população quando o alimento era abundante. TED إذ أن قدرة دجاج الغابات على وضع البيض بشكل يوميّ يمكن أن تكون قد تطوّرت خلال السنوات لتستفيد من هذه الولائم النادرة، بحيث تزيد من تعدادها عندما يكون الطعام وفيرًا.
    Os mosquitos só se alimentam de sangue para pôr ovos. TED يمص الناموس الدم فقط من أجل وضع البيض.
    Em alguns anos estas condições podem ser tão más que a maioria dos salmões morre antes de chegar ao local de desova. Open Subtitles في بعض السنوات، قد تسوء هذه الظروف للغاية بحيث يموت أغلب السلمون قبل أن يصلو حتى لأراضي وضع البيض
    Mas isso não significa que não haja mais problemas para chegar ao local da desova. Open Subtitles لكن لا يعني هذا عدم وجود مشكلة أخرى في الوصول لأماكن وضع البيض
    Nas melhores áreas de desova, há milhares de salmões por cada quilómetro de rio. Open Subtitles في أفضل مناطق وضع البيض هناك آلاف السلمون لكلّ ميل من النهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus