Vivem cerca de 15 a 20 anos, continuando a pôr ovos, usando o esperma do acasalamento inicial. | TED | وهم بذلك يعشن لمدة 15 أو 20 عاماً، مستمرين في وضع البيض باستخدام الحيوانات المنوية من التزاوج الأصلي. |
Em ambos os painéis, o macho é o que está à direita. Aquele apêndice que parece uma espada é o órgão de pôr ovos da fêmea. | TED | في كلتا اللوحتين، يظهر الذكر على اليمين والزائدة على شكل سيف هي عضو وضع البيض في الأنثى. |
Isso libertava a galinha para continuar a pôr ovos todos os dias e o que tinha sido uma iguaria real ou uma oferenda religiosa tornou-se numa refeição vulgar. | TED | ما يحرر الدجاجات للاستمرار في وضع البيض بشكل يومي وما كان يُعتبر طعاماً ملكيّاً أو قرباناً دينيّاً أصبح وجبة شعبيّة. |
Como Magog, meus próprios genes me predispõem a matar indiscriminadamente, comer minhas vítimas, pôr ovos em corpos paralisados de seres inteligentes. | Open Subtitles | باعتبارها مأجوج, الجينات بلدي لي يؤهب لذبح دون تمييز, أكل الضحايا بلدي, وضع البيض في الهيئات بالشلل من الكائنات الحية. |
É impelido a subir estes rios até ao local da desova. | Open Subtitles | إنهم منساقون ليصلو أعلى هذه الأنهار لأماكن وضع البيض |
As poucas que são bem sucedidas estabelecem-se num local adequado, perdem as asas e começam a pôr ovos, fertilizando alguns selectivamente com o esperma que armazenaram no acasalamento. | TED | وتستقر القلّة التي تنجح في ذلك في بقعة ملائمة فتسقط أجنحتها وتبدأ في وضع البيض فتلقح بعضها انتقائيًا بالنطاف الذي خزنته من عملية التزاوج |
A capacidade da galinha-banquiva em pôr ovos todos os dias pode ter evoluído para tirar partido desses raros banquetes, aumentando a população quando o alimento era abundante. | TED | إذ أن قدرة دجاج الغابات على وضع البيض بشكل يوميّ يمكن أن تكون قد تطوّرت خلال السنوات لتستفيد من هذه الولائم النادرة، بحيث تزيد من تعدادها عندما يكون الطعام وفيرًا. |
Os mosquitos só se alimentam de sangue para pôr ovos. | TED | يمص الناموس الدم فقط من أجل وضع البيض. |
Em alguns anos estas condições podem ser tão más que a maioria dos salmões morre antes de chegar ao local de desova. | Open Subtitles | في بعض السنوات، قد تسوء هذه الظروف للغاية بحيث يموت أغلب السلمون قبل أن يصلو حتى لأراضي وضع البيض |
Mas isso não significa que não haja mais problemas para chegar ao local da desova. | Open Subtitles | لكن لا يعني هذا عدم وجود مشكلة أخرى في الوصول لأماكن وضع البيض |
Nas melhores áreas de desova, há milhares de salmões por cada quilómetro de rio. | Open Subtitles | في أفضل مناطق وضع البيض هناك آلاف السلمون لكلّ ميل من النهر |