Alguém colocou as mãos sobre os olhos e disse-lhe para pestanejar. | Open Subtitles | و شخص ما وضع يديه على عينيها و قال ابصرى |
Então colocou as mãos nos joelhos, olhou para o meu menino de 27 anos, e disse: "Não sei como hei de dizer isto a um jovem de 27 anos: "Pete, tens ELA". | TED | ثم وضع يديه على ركبتيه ونظر مباشرة لابني ذو الـ 27 عاما، وقال لا اعلم كيف ساستطيع اخبار شخص بعمر الـ 27 هذا: بيت، انت مصاب بمرض الـ ALS |
colocou as mãos no meu pescoço e começou a sufocar-me com força. | Open Subtitles | ثم وضع يديه على عنقي وبدأ يخنقني بقوة |
Deverá morrer: pôs as mãos sobre o Senhor. | Open Subtitles | مولاى ، يجب أن يموت لقد وضع يديه عليك |
Muito calmamente pôs as mãos nos meus ombros, | Open Subtitles | تحرك بهدوء، و وضع يديه على كتفي وقال: |
Ele assusta a vida de merda de qualquer tipo que pensa nem que seja por uma única vez, por as suas mãos em cima de alguém sem ter sido convidado a fazê-lo. | Open Subtitles | يجعل أي شاب يخاف للغاية من التفكير ولو لمرة في وضع يديه على شخص ما دون دعوة. |
Só o dexei pôr as suas mãos no meu rosto uma vez, porque... é estranho. | Open Subtitles | أنا في أي وقت فقط دعه وضع يديه على وجهي مرة واحدة، 'سبب... غريب. |
Ele colocou as mãos no meu rosto e a lingua na minha garganta e era, era nojento. | Open Subtitles | فقط وضع يديه على وجهي و لسانه أسفل عنقي |
Depois colocou as mãos à volta do pescoço dele. | Open Subtitles | بعدها وضع يديه حول عنقه |
Como achas que a Bonnie se sentiu quando o Sam foi atrás dela naquela noite, quando colocou as mãos nela? | Open Subtitles | كيف تظن (بوني) شعرت عندما إقترب منها (سام) تلك الليلة عندما وضع يديه عليها ؟ |
Tentei empurrá-lo, mas ele pôs as mãos à volta do meu pescoço... | Open Subtitles | كنت أٌصارع لكن بعدها وضع يديه على حلقي |
Aquele homem pôs as mãos... | Open Subtitles | ذاك الرجل وضع يديه عليها |
Pôs as suas mãos na minha cara, a com a lingua toda! | Open Subtitles | لقد وضع يديه على وجهي |