A ciência e colocar perguntas é sobre coragem. | TED | صحيح؟ الآن، العلم وطرح الأسئلة يتعلق بالشجاعة. |
Fiz experiências em que mostrava às pessoas crimes e acidentes simulados, e fazia-lhes perguntas sobre o que se lembravam. | TED | لقد فعلت ذلك لبلدي التجارب التي تنطوي على عرض الناس محاكاة الجرائم والحوادث وطرح عليها أسئلة حول ما تذكر أنهم. |
Tem que haver espaço para a curiosidade para fazer perguntas, e espero que todos vocês sejam meus aliados. | TED | يمكن أن توجد مساحه للتساؤل وطرح الأسئلة، وأنا أتمنى منكم جميعًا أن تكونوا حلفائي. |
É apenas um local onde as pessoas podem ir e fazer perguntas fascinantes e encontrar respostas. | TED | إنه مجرد مكان حيثُ يمكن للناس الحضور وطرح الأسئلة المهمة والعثور على الأجوبة. |
que conduziram ao presente? Eu quero recuar e fazer duas perguntas muito básicas. | TED | لذلك، أود أخذ خطوة للخلف وطرح سؤالين أساسيين للغاية. |
Temos que seguir a nossa intuição e a nossa experiência e fazer as perguntas boas. | TED | وعلينا تتبع حدسنا وتجاربنا وطرح أسئلة جيدة حقًا. |
Naquele mesmo ano, um aluno veio ter comigo e perguntou o que era a comunidade LGBTQ. | TED | في نفس ذلك العام، حضر طالبٌ وطرح سؤالًا عن مجتمع المتحيرين بشأن هويتهم الجنسية. |
Vou recuar um pouco e fazer uma pergunta desconfortável: | TED | اسمحوا لي بالرجوع إلى الخلف وطرح سؤال غير مريح: |
- e depois, um daqueles médicos subiu e fez-me uma série de perguntas sobre sexo e todos esses assuntos sujos. | Open Subtitles | إلى الطابق العلوى وطرح على العديد من الأسئلة بشأن الحوافز الجنسية وكل تلك الأشياء القذرة |
Dias depois, a Samantha decidiu largar os saltos e dar uma hipótese ao Jeff. | Open Subtitles | في وقت لاحق من هذا الأسبوع، وطرح سامانثا لها أعقاب بعيدا، وقدم جيف فرصة. |
Faz muita questão de entrar em todas as tendas e fazer perguntas. | Open Subtitles | يثير جلبة في البحث داخل كلّ خيمة، وطرح الأسئلة. |
Sangue de urso, melaço, folhas com sangue humano nelas, um prego e uma extremidade denteada. | Open Subtitles | وأوراق شجر عليها دم بشري رمح وطرح مدبب أنت تتحدث عن مصيدة دببة أجل لقد ربحت الغسالة والمجففة |
Mas ela dizia que alguém como ela não ia parar de fazer perguntas. | Open Subtitles | لكنها ظلّت تقول أنّ شخصاً مثلها لن تتوقف عن القدوم وطرح أسئلة |
Mas, se eu não aparecer, ele vai começar a telefonar e a fazer muitas perguntas. | Open Subtitles | ولكن إن لم أظهر، سيبدأ في الاتصال وطرح أسئلة كثيرة |