Liguei para meu advogado e pedi para refazer meu testamento. | Open Subtitles | لقد اتّصلت بمحاميّ وطلبت منه أن يعيد كتابة وصيّتي |
Simplesmente sorri para um humano e pedi para ele me trazer. | Open Subtitles | ابتسمت ببساطة إلى ذكر بشري وطلبت منه أن يصطحبني معه |
Encontrei-o a mexer numa mesa de cabeceira do quarto principal e pedi-lhe que saísse. | Open Subtitles | وجدته يتجوّل ليلاً في غرفة النوم الرئيسيّة وطلبت منه الرحيل |
Ao ver os corpos tomei a iniciativa, estraguei o meu disfarce e pedi-lhe que me falasse do chefe. | Open Subtitles | عندما رأيت الأجساد تتراكم، أخذت فرصتي كشفت نفسي، وطلبت منه أن ينقلب على رئيسه |
O meu motorista de táxi indiano apareceu no Hotel W e eu pedi-lhe para me levar ao Sheraton e ele respondeu: "Sem problemas, senhor". | TED | سائق التاكسي الهندي جاء إلى فندق (W) وطلبت منه أن يأخذني إلى فندق الشيراتون , قال لي : لا مشكلة , سيدي. |
Tentei dizer-lhe que é uma grande noite para ti, Dean, e perguntei-lhe se ele podia voltar mais tarde, mas ele disse para te dizer que ele tinha um trabalho... e disse que sabias o que isso sgnificava. | Open Subtitles | حاولت إخباره بأهمية الليلة لك وطلبت منه العودة في وقتٍ لاحق لكنّه طلب مني أن أخبرك أن لديه مهمة وقال أنك ستفهم معنى هذا |
Eu olhei por essa janela e pedi para ele fechar as persianas. | Open Subtitles | رأيت تلك النافذة وطلبت منه إغلاق الستائر |
Comprei-lhe uma passagem, e pedi para ele vir aqui. | Open Subtitles | لأني اشتريت له تذكرة وطلبت منه الرجوع |
Liguei para o homem das entregas, disse-lhe que era do FBI, uma pequena mentira, e pedi-lhe que descrevesse a pessoa que recebeu os bilhetes. | Open Subtitles | أخبرته أنّني أعمل مع المباحث الفيدرالية، كذبة بيضاء... وطلبت منه وصف الرجل الذي وقّع على إستلام التذاكر. |
O Kevin ajeita-se em web design e pedi-lhe que nos preparasse algumas propostas de logótipos. | Open Subtitles | لدى (كيفين) هواية بتصميم المواقع وطلبت منه أن يصمم لنا بعض من الشعارات لنا |
pedi-lhe para não dizer nada em público. | Open Subtitles | وطلبت منه ألاّ يقول شيئاً في العلن |
O problema é que as pessoas à minha volta, não percebiam que eu não fazia ideia do que significavam todos esses textos abreviados, tipo LOL, OMG, LMAO, até que um dia eu estava a conversar com um dos meus amigos, por mensagem, pedi-lhe para fazer algo, e ele me respondeu "K". | TED | ولكن الأمر هو، الناس من حولي، لم يدركوا أنني لم تكن لدي أدني فكرة ما الذي تعنيه كل هذه النصوص المختصرة، مثل: LOL, OMG, LMAO، حتى في يوم ما كنت أُحادث واحدا من أصدقائي عبر الرسائل النصية، وطلبت منه أن يفعل شيء وأجابني بـ "K" |
Liguei ao Ari pessoalmente e pedi-lhe para ele ligar ao nosso financiador, a pedir mais algum dinheiro. | Open Subtitles | اتصلت بـ(آري) شخصياً وطلبت منه الاتصال بممولنا ومحاولة كسب القليل من المال |
Na verdade, liguei ao Sr. Daniels e perguntei-lhe, mas ele ficou sem ar e deixou cair o telefone. | Open Subtitles | في الحقيقة, لقد قمت بالاتصال بالسيد (دانيلز), وطلبت منه ذلك ولكنه بدأ يعاني في تنفسه وألقى الهاتف |