"وطلب مني أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • e pediu-me para
        
    • e pediu-me que
        
    • Ele pediu-me para
        
    e pediu-me para dizer que ele mesmo reviu os orçamentos. Open Subtitles وطلب مني أن أخبركِ أنه راجع حسابات الميزانية شخصيّاً
    Claro que não. Só que ligou, ontem à noite, e pediu-me para passar cá. Open Subtitles لا باالطبع لا, لكنه أتصل البارحه وطلب مني أن أمرّ به
    Mas ouviu falar dos seus assuntos jurídicos e pediu-me para ver se estava tudo bem. Open Subtitles لكنه سمع عن مشاكلك القانونية وطلب مني أن أنظر فيها لأجلك
    Ele veio cá e pediu-me que o acolhesse, mas não o fiz. Open Subtitles إنه اتي وطلب مني أن آخذه هنا,لكني لم أفعل
    O Godric apareceu-me e pediu-me que poupasse o Russell. Open Subtitles - غودريك) ظهر لي) (وطلب مني أن أرحم (راسل
    Ele pediu-me para voltar, para resolvermos as coisas. Open Subtitles وطلب مني أن أرجع. أراد أن تنجح بيننا الأمور.
    Acho que há um baile hoje à noite e Ele pediu-me para ir. Open Subtitles أعتقد أن هناك حفلة رقص بالمدينة للرقص وطلب مني أن أذهب معه.
    De facto, um homem pagou-me há um tempo e pediu-me para contar essas histórias. Open Subtitles في الواقع هو رجل دفع لي مقدّماً وطلب مني أن أروي هاتان القصّتان
    Mas um dia, Lucius, ele corre até mim e pediu-me para lhe fazer um pequeno favorzinho. Open Subtitles على أي حال، قد أتى إلي في يوماً ما وطلب مني أن أقدم له ذلك المعروف الغير محدد
    e pediu-me para lho entregar. Open Subtitles على ظهر ثوبي وطلب مني أن أعطيها لك.
    O teu pai ligou-me e pediu-me para vos ir buscar. Open Subtitles والدك أتصل بي وطلب مني أن أخذ أولادي
    Esta noite, o Harry Daugherty oferece uma recepção e pediu-me para lá passar. Open Subtitles (هاري دورتي) سيعد حفلة استقبال الليلة وطلب مني أن أحضر
    O seu pai deu-me as cassetes de segurança depois de o edifício Kinberg arder e pediu-me para as esconder. Open Subtitles أعطاني أبوك أشرطة الأمن هذه بعد أن احترق مبنى (كنبرق) وطلب مني أن أقفل عليها
    Não me sento na tua secção porque o meu amigo Carlos está babado pela Caroline e pediu-me para fazer o que puder para os juntar. Open Subtitles انظري , السبب أنني لست في قسمك لأن صديقي (كارلوس) مفتون جدا بـ(كارولين) وطلب مني أن أفعل ما بوسعي لأجعلهم معًا.
    O Inspector Costante deu-me isto, e pediu-me para entrega-lo a si. Open Subtitles المفتش (كوستانتي) أعطاني هذه وطلب مني أن أعطيها لك
    E Ele pediu-me para o ajudar com uma... certa celebração. Open Subtitles وطلب مني أن أساعده . بإحتفال معين
    Ele pediu-me para encontrar Ronnie o mais rápido possível. Open Subtitles وطلب مني أن أجد روني في أقرب وقت ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus