"وطنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • casa
        
    O que faz dos EUA a minha casa não é o meu passaporte nem o meu sotaque, mas as experiências bem particulares e os locais onde elas ocorrem. TED ما يجعل أمريكا وطنا لي ليس جواز سفري أو لكنتي، بل هذه التجارب الخاصة جدا والآماكن التي وقعت فيها.
    Chegou a hora de deixar isto para trás e regressarmos para casa. Open Subtitles -لقد حان الوقت لكى نترك كل هذا و نعود إلى وطنا
    Vim para a NCIS para sossegar, para arranjar uma casa para mim mesma. Open Subtitles أتيت إلى شعبة التحقيقات البحرية لأستقر لأجد وطنا لنفسي
    Sei que não é a casa que desejámos, mas pode ser o nosso lar. Open Subtitles أعلم أنّه ليس الوطن الذي كنا نأمل لكن من الممكن أن يكون وطنا كافيا
    É que... estou ainda a convencer-me do facto, de já não ter casa. Open Subtitles إني فحسب وصلت لتقبل حقيقة أني لم أعد أملك وطنا بعد الآن
    Obrigado, Houston. É bom regressar a casa. Open Subtitles شكرا ً، "هيوستن" إنه لأمر حسن أن نكون فى وطنا
    Por isso não se engane ao pensar que Amesterdão alguma vez será uma casa para si. Open Subtitles لذا لا تخدعي نفسك بالاعتقاد أن أمستردام) ستكون قط وطنا لك)
    Eu não tenho casa. Open Subtitles أنا لا أملك وطنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus