"وطنهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • seu país
        
    • sua casa
        
    • casa deles
        
    • país deles
        
    • casas
        
    • terra
        
    • pátria
        
    • cidade deles
        
    • seu próprio país
        
    Uma princesa deve fazer todos os sacrifícios por o seu país. Open Subtitles الأميرات ينبغى ان يقدموا . كل التضحيات من أجل وطنهم
    Durante a II Guerra Mundial, há alguns exemplos raros de pessoas surdas que entraram para as forças armadas e também serviram o seu país. TED أثناء الحرب العالمية الثانية، هناك بعض النماذج النادرة من الصم الذين التحقوا بالعسكرية في هذا الوقت وكانوا قادرين على خدمة وطنهم كذلك.
    Viajaram para longe e construíram a sua casa num planeta chamado terra que orbita uma distante e desconhecida estrela. Open Subtitles ..رحلوا بعيدا واقاموا وطنهم علي كوكب يدعي بالارض ..الذي يدور بعيدا وفي مجموعة شمسية غير معروفة
    Mas é a casa deles. Continuaram a nadar para aqui. Open Subtitles ولكن هذا هو وطنهم هم فقط سيسبحون عائدين
    Sabe, muitos soldados iam preferir isto do que a morte. A oportunidade de continuar a servir o país deles. Open Subtitles أتعلم ، الكثير من الجنود يجدون هذا أفضل بكثير من الموت ، فهي فرصة لمواصلة خدمة وطنهم.
    Deverão eles ficar quietos e à espera que Gage e seus selvagens, lhes roubem as casas, as suas posses e as suas próprias vidas? Open Subtitles أقل من خمسة أميال عن الأمبراطورية البريطانية ينتظرون متى يسرقونهم من منزلهم و وطنهم أملاكهم و حياتهم ذاتها ؟
    E aqueles que viveram uma vida cheia e virtuosa... regressará à sua estrela nativa, enquanto outros, regressam à terra. Open Subtitles وأولئك الذين يعيشون حياة كاملة و صالحة يعودن الى وطنهم النجمة الأصلية بينما يعود الآخرين إلى الآرض
    Eles agora desprezavam as suas máquinas em relação às gigantes fortalezas que agora atacavam a pátria. Open Subtitles كان على هؤلاء الطيارين أن يستنفروا طائراتهم أمام القلاع الأمريكية الطائرة التى أصبحت تهاجم وطنهم الأن
    Se tiverem de lutar pela cidade deles, não será parecido aos campos de batalha que conheceis. Open Subtitles إن نهضوا للقتال لأجل وطنهم لن تشبه ميادين المعارك التي تعرفها
    É magnífico encontrar homens de todos os Estados dispostos a lutar pelo seu país tal como a velha geração fez durante a Revolução. Open Subtitles إنه شيء رائع ان اقابل رجالا من كل الولايات من الشرق و الغرب مستعدين للقتال من أجل وطنهم كما فعل أسلافنا في الثورة
    A Inglaterra é ameaçada pela guerra, e muitos homens foram chamados... para deixar suas famílias e proteger o seu país. Open Subtitles انجلترا مهددة بالحرب وترك العديد من الرجال اسرهم ليدافعوا عن وطنهم
    tivesse eu uma dúzia de filhos, preferia que onze morressem nobremente pelo seu país a que um gozasse uma inação repleta de volúpia. Open Subtitles لو كان لدى دزينة من الأولاد لفضلت أن يموت إحدى عشر يدافعون عن وطنهم عن ولد واحد بعيد عن المخاطر
    Como poderia usar algo tão decadente, quando podia salvar uma família de perder a sua casa? Open Subtitles لم أتمكن من ارتداء شيء منحط عندما يمكن أن ينقذ عائلة من فقدان وطنهم.
    Acho que as pessoas fazem de LA sua casa por uma ou duas razões. Open Subtitles أجد أن الناس جعل لوس انجليس وطنهم لأحد سببين.
    Sim, ignoram quem são. Fingem que a América, é a sua casa. Open Subtitles أجل، هم ينكرون انتماءهم ويتظاهرون كما لو كانت (أمريكا) وطنهم
    Eles não vão desistir da casa deles. Open Subtitles لن يتخلّوا عن وطنهم.
    Apossastes-vos da casa deles, como é vosso direito. Open Subtitles لقد احتللت وطنهم, كأنه حقٌ لك
    Eu gostaria que esses membros usassem os seus votos, não no interesse dos seus progressos políticos, mas pelo que acreditam ser o certo para o país deles. Open Subtitles أتمنى لو أن هؤلاء الأعضاء سيدلون بأصواتهم ليس في مصلحة تقدمهم السياسي. بل من أجل ما يؤمنون أنه الفعل الصحيح لصالح وطنهم.
    Mostrar-lhes o país deles, aquilo pelo qual estou a lutar. Open Subtitles لأريهم وطنهم, ما أدافع عنه
    Elas ficam porque querem ficar nas suas casas. TED يبقون لأنهم يريدون أن يظلوا في وطنهم.
    Estes homens estavam a 16 000 km de casa, a mais de 1600 km do pedaço de terra mais próximo. TED كان هؤلاء الرجال على بعد عشرة آلاف ميل من وطنهم وأكثر من ألف ميل من أقرب بقعة على اليابسة
    Vão lutar por cada metro quadrado, porque é a pátria deles, mas nós vamos arrancar deles! Open Subtitles هم سَيُكافحونَ من أجل كل بوصةِ مربّعةِ، لانه وطنهم و لكننا سناخذه منهم,
    Os meus homens são jovens, burros e indisciplinados, mas não conspiram com nações estrangeiras para vender o seu próprio país. Open Subtitles ربما رجال شبان و أغبياء و غير ملتزمين ولكن على الاقل لا يتأمرون مع أجانب لبيع وطنهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus