"وطنًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • lar
        
    • chamar de casa
        
    Se qualquer um desses mundos for o lar de uma civilização com rádiotelescópios, eles podem já saber que estamos aqui. Open Subtitles إذا كان أحد تلك العوالم وطنًا لحضارة لديها موجات راديو لكانوا عرفوا بالفعل أننا هنا
    Que pena pensar que acabaste de forjar um lar para ti aqui, e, agora, tens de fugir. Open Subtitles مؤسف أنّك أقمتَ لنفسك وطنًا هنا منذ قريب، والآن عليك الفرار.
    Irá construir um lar indestrutível para todas as pessoas, um mundo pacífico e calmo para todas as crianças. Open Subtitles "سَيبني وطنًا راسخًا لكُلّ الناس، عالم يَسوده السلام والهدوء لكُلّ الأطفال."
    Há 300 anos atrás, Nova Orleans era o nosso lar. Open Subtitles "قبل300 عامًا اتّخذنا (نيو أورلينز) وطنًا"
    De todas as pequenas cidades que podiam chamar de casa, provavelmente não devia ter escolhido uma cheia de vampiros. Open Subtitles من بين كلّ البلدان التي تصلح وطنًا ربّما ما حرى أن تختاروا واحدة تعجّ بمصّاصي الدماء.
    Há 300 anos atrás, Nova Orleães era o nosso lar. Open Subtitles منذ 300 عامًا" "اتّخذنا (نيو أورلينز) وطنًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus