Se qualquer um desses mundos for o lar de uma civilização com rádiotelescópios, eles podem já saber que estamos aqui. | Open Subtitles | إذا كان أحد تلك العوالم وطنًا لحضارة لديها موجات راديو لكانوا عرفوا بالفعل أننا هنا |
Que pena pensar que acabaste de forjar um lar para ti aqui, e, agora, tens de fugir. | Open Subtitles | مؤسف أنّك أقمتَ لنفسك وطنًا هنا منذ قريب، والآن عليك الفرار. |
Irá construir um lar indestrutível para todas as pessoas, um mundo pacífico e calmo para todas as crianças. | Open Subtitles | "سَيبني وطنًا راسخًا لكُلّ الناس، عالم يَسوده السلام والهدوء لكُلّ الأطفال." |
Há 300 anos atrás, Nova Orleans era o nosso lar. | Open Subtitles | "قبل300 عامًا اتّخذنا (نيو أورلينز) وطنًا" |
De todas as pequenas cidades que podiam chamar de casa, provavelmente não devia ter escolhido uma cheia de vampiros. | Open Subtitles | من بين كلّ البلدان التي تصلح وطنًا ربّما ما حرى أن تختاروا واحدة تعجّ بمصّاصي الدماء. |
Há 300 anos atrás, Nova Orleães era o nosso lar. | Open Subtitles | منذ 300 عامًا" "اتّخذنا (نيو أورلينز) وطنًا |