"وظائفكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • empregos
        
    • o emprego
        
    • os vossos
        
    • vossos trabalhos
        
    Gostavam de manter os empregos por mais algum tempo? Open Subtitles هل تريدون البقاء في وظائفكم لفترة أطول ؟
    E depois assustam-vos, tentam convencer-vos de que irão perder os empregos. Open Subtitles ومن ثم سيستعملون طرق إخافه ليحاولوا إقناعكم انكم ستخسرون وظائفكم
    E pensei em publicá-la na Internet para todos os empregados sob stress para os ajudar a lidar melhor com o que se passa nos empregos. TED وفكرت أن أضعها على الإنترنت لكل الموظفين تحت الأجهاد لتساعدكم للتعامل الأفضل مع ما يدور في وظائفكم.
    Isso vai custar a cada um uma fortuna em custas legais e quotas sindicais, o que não será nada, comparado com o custo de perderem o emprego. Open Subtitles سيكلفكم ثروة طائلة بالرسوم القانونية و نفقات الوحدة و تلك خسارة لا تذكر بجوار خسارة وظائفكم
    A menos que vocês adorem os vossos empregos. Open Subtitles الا اذا كنتم ايها الجنود تحبون وظائفكم اليومية.
    Devem demorar o mesmo tempo que eu demoro com os vossos trabalhos. Open Subtitles ربما ستأخذ وقتاً أطول من قراءة وظائفكم لذلك
    Óptimo! Então conservarão os empregos mais algum tempo! Open Subtitles حسناً، جيد، لذا بوسعكم جميعاً الإحتفاظ على وظائفكم لفترة أطول.
    Protestem contra a venda da vossa companhia, dos vossos empregos! Open Subtitles احتجوا على مبيعات الشركت وعلى وظائفكم
    Teria sido um meio muito eficaz de assustar as pessoas... (Risos) de chocar as pessoas: "Os robôs vão tirar-vos os empregos!" TED كان يمكن أن تكون وسيلة فعالة للغاية في تخويف الناس-- (ضحك) وأثارة الناس: "سوف تأخذ الروبوتات وظائفكم!"
    os vossos empregos estão a salvo. Open Subtitles -كلا ، وظائفكم بأمان
    Fiquei impressionado quando vi os debates antes das eleições, fiquei impressionado porque Trump nem sequer tentou assustar as pessoas dizendo que os robôs vão tirar-lhes o emprego. TED وكنت مصدوماً عندما كنت اشاهد المناقشات قبل الأنتخابات كنت مصدوماً بالخصوص بأن ترمب لم يلجأ لتخويف الناس بقوله سوف تأخذ الروبوتات وظائفكم.
    - e perderão ambos o emprego. Open Subtitles وستفقدوا أنتم الاثنين وظائفكم.
    Bélgica para vocês cumprir os vossos deveres? Open Subtitles لَكم لإداء وظائفكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus