"وعادل" - Traduction Arabe en Portugais

    • e justo
        
    • justo e
        
    Porém, prosseguiremos na defesa da humanidade e de tudo o que é bom e justo no nosso mundo. Open Subtitles حيث نمضي قدماً للدفاع عن الجنس البشري وكل ما هو خيّر وعادل في عالمنا
    Se tudo correr bem, eles veem como ela é e perceberão que temos de fazer este filme de modo pensado, equilibrado e justo. Open Subtitles يرون حقيقتها ، وسيدركون انّ ان علينا ان نجعل هذا الفيلم مدروس ومتوازن وعادل ، يجب أن يكون عادلًا
    Ouvi da sua própria boca que ele tenciona organizar um parlamento livre e justo em York e coroar a rainha lá. Open Subtitles بأنه يعتزم تنظيم برلمان حر وعادل ليورك --كما سيتوج الملكة هناك.
    "Se confessarmos os nossos pecados, "Ele é fiel e justo. Open Subtitles إذا سنعترف بخطايانا فهو امين وعادل
    Julgava-me justo e sábio. Open Subtitles لقد رأيت بنفسى شخص حكيم وواسع الأفق وعادل
    Quando eu tinha a vossa idade, pensava que o mundo era um sítio bom e justo. Open Subtitles عندما كنت بعمركم كنت أحسب بأن العالم... مكان جيد وعادل
    (Risos) Se, enquanto país, acreditamos que o ensino é o "grande igualizador", então devia ser isso mesmo: igual e justo. TED (ضحك) إذا نحن، كبلد، آمنَّا حقاً أن التعليم هو "المعادل الأعظم"، إذاً يجب أن يكون: متساو وعادل.
    Devo lembrar-vos que um rei é sensato e justo? Open Subtitles هل أذكرك بأن الملك حكيم وعادل
    Deus é fiel e justo. Open Subtitles . الربُ أمين وعادل
    E gentil e justo. Open Subtitles -وعطوف وعادل
    É um primeiro passo, pequeno, de um plano mais vasto para criar um sistema legal justo e abrangente, que sabe bem, é algo que precisamos. Open Subtitles إنها الخطوة الأولى خطوة صغيرة جداً , ولكنها الخطوة الأولى بخطة كبيرة لأجل إيجاد نظام قانوني وعادل تماماً
    Quando matares todos os maus, e quando tudo estiver perfeito justo e correcto, quando finalmente conseguires... exactamente da maneira como o queres, o que irás fazer com as pessoas como tu? Open Subtitles حين تقتلين كل الأشرار ويصبح مثالياً وعادل وجميل حين تحصلين على كل شيء بالطريقة التي تمنيتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus