Estamos fisicamente e emocionalmente ligados através de uma runa. | Open Subtitles | من خلال كتابة رونية، أصبحنا مرتبطين جسدياً وعاطفياً. |
A solitária destinava-se inicialmente a quebrar uma pessoa mental, física e emocionalmente. | TED | قد تم تصميم الحبس الانفرادي في الأصل للتسبب في انهيار الشخص عقلياً، وعاطفياً و بدنياً. |
e ser abusado psicológica e emocionalmente por vocês, mas tenho de ir para a escola. | Open Subtitles | وان تكون جسديا وعاطفياً اسأوا المعامله الرجال، لكني يجب ربما ان اصل إلى المدرسة |
O Scott, como o mundo inteiro agora sabe, é sexual e emocionalmente obcecado pela mãe. | Open Subtitles | سكوت، بينما يَعْرفُ العالمَ الآن، جنسياً وعاطفياً هوّسَ أمُّه الخاصةُ. |
Eu... eu... eu deveria estar exausto, física e emocionalmente, mas eu... eu sinto-me como se pudesse trabalhar o dia todo. | Open Subtitles | ينبغي أن أكون منهكاً، جسدياً وعاطفياً لكنني أشعر أنّ بوسعي العمل طوال اليوم |
Ter novamente sentimentos, física e emocionalmente, fez-me ver que tenho de experimentar coisas novas para evitar uma recaída. | Open Subtitles | و عندما بدأت أشعر مرة أخرى جسدياً وعاطفياً أدركت أنني بحاجة إلى تجربة أشياء جديدة لمنع انتكاس المرض |
Quanto antes decidir, melhor estarás fisicamente e emocionalmente. | Open Subtitles | كلما أسرعـتِ بإتخاذ القرار كلما كان أفضـل لكِ جسدياً وعاطفياً |
Diz que ele ataca os espiritualmente e emocionalmente fracos. | Open Subtitles | مكتوب أنه يتغذى على الضعاف روحياً وعاطفياً |
Estarão esgotados, física e emocionalmente. | Open Subtitles | ...هم مرهقين سواء من الناحية الجسدية... وعاطفياً |
Estou a crescer mentalmente e emocionalmente... fisicamente... | Open Subtitles | "هذا كان يجب أن يحدث يا "تشك ...أنا أنضج عقلياً وعاطفياً وجسدياً |
Eles vão prejudicá-la mentalmente e emocionalmente. | Open Subtitles | سوف يحطمونها عقلياً وعاطفياً |
Física, psicológica e emocionalmente. | Open Subtitles | جسدياً ونفسياً وعاطفياً |