O porco nunca mais apareceu, mesmo depois da busca da Força Aérea e eu voltei para Milão. | Open Subtitles | ما رأيت مرة أخرى، حتى بعد أن أعطى سلاح الجو بوركو حتى... وعدت إلى ميلان. |
Tirei o rato e voltei para o trabalho. | Open Subtitles | تخلّصت من الفأر بأسرع وقت وعدت إلى العمل |
Recuperei o corta-corrente do barco, e voltei para a costa. | Open Subtitles | لقد إستعدت مفتاح إطفاء القارب وعدت إلى الشاطئ |
Mas devo dizer que foram meses de recuperação difíceis, e, agora que tenho a Amy comigo outra vez e Voltei a fazer o trabalho que adoro, nunca me senti melhor. | Open Subtitles | لكن بصراحة أشهر الشفاء كانت عصيبة والآن وقد عادت آيمي إلي وعدت إلى الوظيفة التي أحبها شعوري ممتاز |
Desceu na cidade, voltei ao hotel, e não Voltei a vê-lo. | Open Subtitles | نزل إلى المدينة، وعدت إلى الفندق لم أره ثانيةً |
Comecei a esquiar, depois voltei ao trabalho, e voltei à escola. | TED | بدأت بالتزلج ومن ثم عدت إلى العمل وعدت إلى الجامعة. |
Sendo assim, fui para o local do crime, abri a porta do painel eléctrico. | Open Subtitles | لذلك، وعدت إلى مسرح الجريمة، سحبت الباب من لوحة كهربائية. |
Tive um mau pressentimento quanto a isso, por isso dei a volta e voltei para casa. | Open Subtitles | راودني شعور سيء حيال ذلك لذا استدرت وعدت إلى المنزل |
No dia seguinte, deixei a vila, encontrei uma coluna militar americana e voltei para a Base. | Open Subtitles | في اليوم التالي, غادرت القرية, انضممت إلى قافلة أمريكية وعدت إلى القاعدة. |
voltei para o meu quarto para mudar de roupa, ele seguiu-me, forçou a entrada, disse que queria fazer valer o seu "milhão de dólares" | Open Subtitles | وعدت إلى غرفتي لتغيير ملابسي وإذا به يأتى خلفي وإقتحم الغرفة |
voltei para New Haven e estava no hotel de manhã. | Open Subtitles | لذلك إظطررت ان أذهب إلى الملجأ الجديد وعدت إلى فُندقي في الصباح |
De qualquer forma, eu fui comprar uma serra de arco e depois um monte de sacos de lixo e coisas assim e voltei para... para a casa, e tenho certeza que estava mais pedrado e mais bêbado, | Open Subtitles | ذهبت إلى المتجر واشتريت واحد وبعض اكياس القمامة، واشياء اخرى وعدت إلى المنزل |
Então, deixei o meu trabalho e voltei para o Bangladesh. | TED | وهكذا تركت عملي , وعدت إلى بنغلاديش. |
Para mim isso bastou, eu deixei-a. E... - voltei para a Patty. | Open Subtitles | فما كان مني إلا أن تركتها وعدت إلى باتي |
Então amarrei-o e voltei para a sala de jantar. | Open Subtitles | لذا قيدته وعدت إلى غرفة الطعام |
Então, larguei o estilo e voltei para os romances. | Open Subtitles | لذا، تجاهلت الصيغة وعدت إلى رواياتي. |
Voltei a jogar, passadas umas seis semanas. | Open Subtitles | وعدت إلى اللعب في حوالي ستة أسابيع. |
Voltei a Hong Kong no final de 1966. | Open Subtitles | وعدت إلى هونج كونج في النهاية |
Uma mulher escreveu-me a dizer: "Dei à luz gémeos e voltei ao trabalho depois de sete semanas não pagas. | TED | كتبت لي إمرأة تروي قصتها، "رُزقت بتوأمين، وعدت إلى العمل بعد إجازةٍ لسبع أسابيع غير مدفوعة الأجر. |
Apenas tirei as fotos e fui para casa revelá-las. | Open Subtitles | التقطت الصور وعدت إلى المنزل لإظهارهم |