Por todo o país, súbditos leais prestaram juramento e declararam... ser justo e bom o título de Sua Majestade! | Open Subtitles | لقد عُرض القسم على الرعايا الأوفياء فى جميع أنحاء البلاد, ألذين أعلنوا جميعاً أن لقب جلالته حقّ وعدل |
Ajustar ao vento, voo bem nivelado, e vá lá, Goose, usa a "Força". | Open Subtitles | عدل حالتك على الرياح وعدل مستوى الطيران هيا يا وزه استخدم القوه |
Um colega acenou e... essa pessoa aparece e financia a temporada inteira da peça. | Open Subtitles | " فويس " أعطوني مشهداَ ثم ظهر ذلك الشخص وعدل في مشاهدالعرض بأكمله |
É suave e belo, estimados. | Open Subtitles | بهدوء وعدل يا أحبائي |
Aproxima e amplia, Eric. | Open Subtitles | قرب وعدل, إيريك |
Pessoas boas e tementes a Deus que mereciam paz e justiça do seu senhor. | Open Subtitles | قلوب طيبة، تخشى الله من لهم الحق بالعيش بسلام وعدل ! |