"وعدم المساواة" - Traduction Arabe en Portugais

    • e a desigualdade
        
    • desigualdades
        
    A desigualdade de Muirhead e a desigualdade de Schur? Open Subtitles عدم المساواة في مورهيد وعدم المساواة شور ل؟
    São a demografia, a educação, a dívida e a desigualdade. TED أنهم التركيبة السكانية, التعليم, الديون وعدم المساواة.
    Através da reivindicação de nossa narrativa, nós continuaremos a lutar contra o esquecimento histórico e a desigualdade socioeconómica. TED من خلال تصحيح رواياتنا، سنستمر في محاربة المحو التاريخي وعدم المساواة الاجتماعية والاقتصادية.
    Factos como a injustiça e a desigualdade deixam uma marca enorme na nossa vida. TED حقائق مثل الظلم وعدم المساواة التي تترك أثراً كبيراً في حياتنا.
    As desigualdades estão a sufocar o crescimento, o potencial humano e as economias. TED وعدم المساواة تخنق النمو الإنساني والإمكانيات والنمو الاقتصادي.
    Esta polarização de enclaves de mega riqueza rodeados por sectores de pobreza e as desigualdades socioeconómicas que suscitaram estão, de facto, no centro da crise urbana atual. TED هذا الاستقطاب بين المقاطعات الفاحشة الثراء المحاطة بقطاعات فقيرة وعدم المساواة الاجتماعي-الاقتصادي الذي ولّده هو حقا أساس الأزمة المدنية اليوم.
    Quando usamos a palavra "arquiteto" ou "designer" o que geralmente queremos dizer é que é um profissional que ganha dinheiro com esse trabalho. Costumamos presumir que estes profissionais serão as pessoas que nos ajudarão a resolver o grande desafio sistemático do "design", que enfrentamos como as mudanças climáticas, a urbanização e a desigualdade social. TED عندما نستخدم كلمة "مهندس معماري" أو "مصمم"، ما نعنيه عادة هو محترف، شخص يُدفع له، ونلجأ إلى افتراض أن هؤلاء المحترفين سوف يكونون هم الذين سيساعدوننا لحل تحدي التصميم المنظم، الكبير حقاً والذي نواجهه مثل تغير المناخ، التحضر وعدم المساواة الاجتماعية.
    Mas no mundo em que vivemos hoje, com crescentes divisões e desigualdades, com o desapego e alienação, é mais importante do que nunca que façamos as perguntas e encontremos as respostas para essas questões e que promovamos uma visão da sociedade que tem o bem-estar, não apenas a riqueza, como foco. TED إلا أنه في العالم الذي نعيشه اليوم ومع تزايد الانقسامات وعدم المساواة ومع وجود السخط والنفور فإنه من المهم جداً أكثر من أي وقت مضى أن نسأل ونجد الإجابات على هذه الأسئلة والنهوض برؤية تمنح المجتمع الرفاهية، وليس في صدارتها الثراء فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus