Procuraram com os sérvios, os cartéis e nada. | Open Subtitles | لقد بحثوا في الصرب وعصابات الكارتل ولم يجدوا شيئًا |
Líderes da Bratva, Yakuza, e outros cartéis internacionais. | Open Subtitles | " زُعماء عصابات كـ " براتفا " و " ياكوزا وعصابات دولية مُتنوعة |
Os cartéis Golfo e Reynosa traficam muitas drogas no estado de Yucatan. | Open Subtitles | أجل ، الخليج وعصابات (رينوسا) يهربون كميات كبيرة من المخدرات من ولاية "يوكتان" ، أتعرف ذلك ؟ |
E tudo valia para obtê-los: dinheiro, bebida, calunias, gangues de criminosos. | Open Subtitles | ولم يتم إستثناء أي شيء للإمساك بهم كالمال والمشروب والإفتراءات وعصابات الأقوياء |
Eu descobri uma aliança entre um governador municipal e gangues de rua. | Open Subtitles | إكتشفت تحالفا بين عضو مجلس بلدي وعصابات الشوارع |
Tirei-os de famílias desestruturadas, gangues. | Open Subtitles | سحبتهم من أُسَر مفككة وعصابات.. ووضعتهم في الملعب |
Tal como muitas escolas citadinas com altas taxas de pobreza, enfrentamos inúmeros problemas, como encontrar professores que sejam solidários com as complexidades duma comunidade desfavorecida, com a falta de financiamento para as tecnologias, com um fraco envolvimento dos pais e com gangues do bairro que recrutam crianças logo a partir do 4.º ano. | TED | مثل العديد من المدارس في المُدن، ومع ارتفاع معدلات الفقر، نواجه عدداً ضخماً من التحديات، مثل العثور على معلمين يمكنهم أن يتعاطفوا مع تعقيدات مجتمع المحرومين، و نقص التمويل من أجل التقنية، و تدخلات الأهل المنخفضة، وعصابات الحي التي تُجند الأطفال في وقت مبكر من الصف الرابع. |
- gangues, lutas de rua. | Open Subtitles | قتال شوارع, وعصابات |