"وعلاجات" - Traduction Arabe en Portugais

    • tratamentos
        
    Chama-se redução de danos e implica, entre outras coisas, fornecer agulhas e seringas limpas, oferecer terapia de substituição opiácea e outros tratamentos com resultados para reduzir a dependência de drogas. TED يطلق عليه تقليل الضرر وهو يتضمن ، بين اشياء اخرى تزويدهم بابر وحقن نظيفة اعطاء بدائل علاجية للافيون وعلاجات اخرى مبنية على أدلة لتقليل الاعتماد على المخدرات
    Outros tratamentos promissores, como a estimulação magnética transcraniana, estão também a ser investigados. TED وعلاجات أخرى واعدة، مثل التحفيز المغناطيسي عبر الجمجة في مرحلة الإختبار.
    Os médicos classificaram mais de 150 tipos diagnosticáveis, todos eles com diferentes causas, diferentes sintomas e tratamentos. TED صنّف الأطباء أكثر من 150 نوع مُشخَّص، جميعها ذات أسباب وأعراض وعلاجات محتملة مختلفة.
    mais de 17 milhões de pessoas Mas a quimioterapia e outros tratamentos alteraram o destino a muitas delas. TED لكن العلاج الكيميائي وعلاجات أخرى قد غيرت توقعات الكثير من الناس.
    Se criarmos uma parceria, os nossos doentes teriam acesso a equipamento mais moderno, a tratamentos mais avançados. Open Subtitles إن شكلنا شراكة كهذه سيتمكن مرضانا من الإنتفاع بأجهزة أكثر حداثة وعلاجات أكثر تقدماً
    Tenho a certeza que fazem o melhor, mas há métodos novos, tratamentos, máquinas novas. Open Subtitles أنا متأكدة أن الجميع يبذلون جهدهم لكن هناك طرق جديدة وعلاجات جديدة وآلات جديدة
    Eu decidi que eu queria experimentar métodos e tratamentos alternativos, em vez de ter a cirurgia e ter a minha tireóide removida o que significava que eu estaria a ser medicada para sempre, e eu não queria isso. Open Subtitles وتغيّر كل شيء مِن هناك. قرّرتُ أن أجرّب أساليب بديلة وعلاجات بدلاً مِن إجراء الجراحة
    Investigação para analgésicos e tratamentos para doenças. Open Subtitles أبحاث عن مسكنات الألم وعلاجات لأمراض
    Jim, eu li a fatura e os tratamentos hormonais, eles custam 300 dólares por injeção. Open Subtitles (جيم)، لقد قرأت الفاتورة وعلاجات الهرمون، أنها تكلف 300 دولار في المرة الواحدة.
    Entre a inseminação artificial, in vitro e tratamentos de fertilidade, gastámos todo o nosso dinheiro. Open Subtitles ما بين التخصيب الاصطناعي والمختبر وعلاجات الخصوبة... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus