Um monte parece mais íngreme se acabaram de fazer exercício e um destino parece mais longínquo se carregam uma mochila pesada. | TED | التلة ستبدو أكثر انحداراً إذا كنت قد تدربت للتو، وعلامة النهاية ستبدو أبعد إذا كنت ترتدي حقيبة ظهر ثقيلة. |
Há uma foto de onde ele saltou e um "X" onde aterrou! | Open Subtitles | توجد صورة ترى فيها أين قفز وعلامة × على محل هبوطه |
Tenho uma lareira para me manter quente e se ficar com fome a meio da noite, a cozinha é a apenas 13 passos, que é um número primo e um sinal de boa sorte. | Open Subtitles | لديّ مدفأة تدفئني، وإن جعت منتصف الليل، فالمطبخ على بعد 13 خطوة فقط. وهو عدد أولي وعلامة عن الحظ الحسن. |
A sério? E então as tuas crendices religiosas? Não estavas à espera de um sinal do céu? | Open Subtitles | كيف أن العمل مع أفكارك الدينية وعلامة من السماء؟ |
Se fosse eu, não andaria com a etiqueta para fora. | Open Subtitles | ولو كنت أنا، فسوف لن امشي وعلامة ملابسي ظاهرة. |
Quem precisa de um homem para segurar a mão, quando hà dinheiro para o táxi e um marcador preto para escrever telefones de emergência? | Open Subtitles | الذي يحتاج الرجل لعقد يدك، عندما يكون لديك أجرة سيارة الأجرة وعلامة السوداء لكتابة أرقام الطوارئ؟ |
Esta teve sublinhado, uma seta, e um post-it. | Open Subtitles | وهذا الجزء مشدد عليه ومعه سهم وعلامة لاصقة |
Tinha uma silhueta e um ponto de interrogação. Havia uma recompensa pela minha cabeça e tudo. | Open Subtitles | كان بهِ رسم وعلامة إستفهام كانت هناك مكافأه لمن يمسك بي |
Tu tens tudo agora e eu não tenho nada, a não ser 2.000 Bíblias coreanas e um potencial "mau" na banda de jazz. | Open Subtitles | أنتي لديكِ كل شيء الآن ... وأنا ليس لدي شيء ماعدا 2000 نسخة من التوراة الكورية وعلامة "ف" في فرقة الجاز |
É um sinal de boa fé para com o acordo. | Open Subtitles | وعلامة تدل على حسن النية فى ابرام الصفقة |
-Foi um sinal e um cartaz a sério. -Sim. | Open Subtitles | . كانت علامة وعلامة حقيقية |
É um sinal! | Open Subtitles | وعلامة! |
- É um sinal! | Open Subtitles | وعلامة! |
Se fosse eu, não andaria com a etiqueta para fora. | Open Subtitles | ولو كنت أنا، فسوف لن امشي وعلامة ملابسي ظاهرة. |
Em conjunto, elas abrangem a sabedoria prática, que Aristóteles considerava ser a virtude mestre. | TED | فمعاً يشكلان الحكمة العملية والتي كان أرسطو خبيراً بها .. وعلامة باستقامته |
Solimão tinha 26 anos quando subiu ao trono, determinado em deixar a sua marca no mundo. | Open Subtitles | سليمان كان فى السادسة والعشرين عندما تسلم العرش وكان قد عقد العزم على ترك أثر وعلامة له فى العالم |