"وعلى أحدهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • e alguém
        
    • alguém tem de
        
    Aqueles homens lá fora estão prestes a invadir e alguém precisa estar aqui para usar esta coisa. Open Subtitles لقد شارف هؤلاء الرجال في الخارج على الدخول وعلى أحدهم أن يكون هنا ليستخدم هذا الشيء
    Para mim este homem é uma pessoa de interesse, e alguém precisa de o encontrar e falar com ele. Open Subtitles بالنسبة ليّ، هذا السيّد المثير الإهتمام وعلى أحدهم يجب أن يجده ويتحدث إليه.
    Mas és uma criança quando se trata deste medicamento, e alguém tem de controlar o que aparentemente tu não consegues. Open Subtitles ولكنك تصبح طفلاً عندما نتطرّق لهذا الأمر، وعلى أحدهم أن يراقبك وأنت خارج وعيك.
    Mas és uma criança quando se trata deste medicamento, e alguém tem de controlar o que aparentemente tu não consegues. Open Subtitles ولكنك تصبح طفلاً عندما نتطرّق لهذا الأمر، وعلى أحدهم أن يراقبك وأنت خارج وعيك.
    Há pessoas más neste mundo, pessoas que podem seduzir a esposa de um homem, e alguém tem de fazer alguma coisa em relação a isso. Open Subtitles هنالك بشر مجرمون بهذا العالم بشر يُغوون زوجات الرجال وعلى أحدهم إيقافهم
    e alguém tem de meter juízo naquele idiota. Open Subtitles وعلى أحدهم أن يفهم هذا الأحمق
    Jacq, este robot é uma confusão pegajosa e alguém vai ter que limpar isto. Open Subtitles ،جاك)، هذه الخردة مجرد فوضى) .وعلى أحدهم أن ينظفها
    Gatinha, ás vezes acontecem tretas, alguém tem de resolvê-las, e quem se há-de chamar? Open Subtitles عزيزتى،أعتقدأن ما أقولههو... . أحياناً الأشياء السيئة تحدث، وعلى أحدهم التعامل معها، و بمن ستتصلون حينها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus