Claro que a maior parte de vocês tomou hoje três refeições, E provavelmente vai continuar a fazê-lo depois deste evento. | TED | وبالطبع جميعكم قد تناولتم الوجبات الغذائيه الثلاث هذا اليوم وعلى الارجح انكم ستتناولون ايضا بعد هذه الفعاليه |
E provavelmente é o motivo de Sean Renard ter vindo. | Open Subtitles | وعلى الارجح انها كانت السبب وراء وجود شون رينارد هُنا. |
E provavelmente serei excomungado. | Open Subtitles | وعلى الارجح سوف اكون منبوذا .. |
Os oficiais militares declararam que os efeitos desse desastre... podem ter sido causados por um agente aéreo... químico ou Viral E provavelmente projectado. | Open Subtitles | المسؤولون العسكريون اصدروا بيان مدعين أن اسباب هذه الكارثة يبدوا ان هناك دخيل ينتقل في الجو أمّا كيميائي أَو فيروسي وعلى الارجح انه احد الذي تم هندسته |
E provavelmente o próximo primeiro-ministro da Itália. | Open Subtitles | وعلى الارجح رئيس وزراء "إيطاليا" القادم |
Que tem alguém dirigindo um Austin Maxi 1750 automático E provavelmente não sabe que é o último? | Open Subtitles | ,يقود سيارة ( استون ماكس 1750) اوتوماتيكيه وعلى الارجح بأنه لا يعرف بأنها الأخيره من نوعها |
Mas só uma, porque depois, vou ter um jantar de Acção de Graças em casa da minha prima Neicey, E provavelmente depois vamos sair para dançar no Monte Carlo, e vou pedir um "Sex on the Beach" | Open Subtitles | ولكن واحدة فقط, لان بعدها سنحظى بعشاء عيد شكر على الطريقة القديمة ( في بيت قريبتي (نايسي وعلى الارجح أننا سنذهب الى الرقص ( بعدها في قاعة (مونت كارلو |