A este nível, podemos beber essa água. | TED | وعلى هذا المستوى، أنه من الآمن أن نشرب. |
A este ritmo, pode morrer no fim do dia. | Open Subtitles | وعلى هذا المنوال قد تموتُ في نهاية اليوم يجب أن نستأصل الأورام الوعائيّة |
A este ritmo, algumas espécies irão dirigir-se certamente para a extinção. | Open Subtitles | وعلى هذا المعدل ، بعض الأنواع تكاد تكون وبشكل مؤكد تتجه نحو الانقراض |
Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. | Open Subtitles | والآن مع حكاية العائلة الثرية التي فقدت كلّ ماتملك. وعلى هذا الابن أن يبقيهم معاً. |
Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. | Open Subtitles | والآن مع حكاية العائلة الثرية التي فقدت كلّ ماتملك. وعلى هذا الابن أن يبقيهم معاً. |
O meu colega está lá em baixo a arriscar a vida pelo vosso irmão, e por isso, eu culpo a família toda. | Open Subtitles | زميلى بالاسفل هناك الان يُخاطر بحياته من أجل أخيكم الصغير وعلى هذا |
Tens-me a mim, à tua família e A este mundo. E acabou-se. | Open Subtitles | ستحصل عليّ وعلى عائلتك وعلى هذا العالم، وهذا كل شيء |
Quanto A este aspecto, congratulo-me por os meus conselhos de benevolência serem muito elogiados e que não o levem a rejeitar o ramo de oliveira que lhe ofereço. | Open Subtitles | وعلى هذا الأساس فأننى أمتدح نفسى بأن تلك الأقتراحات التى أقدمها بحسن نية جديرة بالثناء والذى لن يقودك الى رفض غصن الزيتون الذى أعرضه |
A este ritmo nunca vamos chegar. | Open Subtitles | وعلى هذا المعدل، نحن أبدا لتحقيق ذلك. |
A este ritmo, estaria pronto e empoeirado rapidamente | Open Subtitles | وعلى هذا المُعدَّل، سننتهي في وقت قصير |
O restaurante está a ir bem, Sandy. A este ritmo, abrirá em 2008. | Open Subtitles | . (المطعم سيفتح بعد مدة , (ساندى . وعلى هذا المعدل ، فسوف يكون مفتوحا بحلول عام 2008 |
Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. | Open Subtitles | والآن مع حكاية العائلة الثرية التي فقدت كل ماتملك وعلى هذا الابن أن يبقيهم معاً |
Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. | Open Subtitles | والآن مع حكاية العائلة الثرية التي فقدت كل ماتملك وعلى هذا الابن أن يبقيهم معاً |
Agora, a história de uma família rica que perdeu tudo... e do filho que não teve outra escolha... a não ser mantê-la toda unida. | Open Subtitles | OnlyMe{ /a} والآن مع حكاية العائلة الثرية التي فقدت كل ماتملك وعلى هذا الابن أن... |
Não precisarão de mais nada teu, e por isso, é provável que queiram pôr o assunto atrás das costas e seguir em frente. | Open Subtitles | لم يعدوا يريدون أي شيء منك وعلى هذا النحو من المرجح أنّهم سيضعون القضية برمتها ورائهم ويمضون قدماً |
Olhe, eu... acho que fui demasiado duro consigo no outro dia, e por isso gostava de lhe pedir desculpa. | Open Subtitles | انظر، اعتقد بأننى قَسوت عليكبعضالشييءفىذلكاليوم ... وعلى هذا أود أن أعتذر ... . |