E devo dizer que a cabeça dele ficava linda na estaca. | Open Subtitles | وعليّ القول أن رأسه كان يبدو مَرِحاً على القائمة |
E devo dizer que é um dos melhores que já criámos. | Open Subtitles | جيش مستنسخ، وعليّ القول بأنه من أفضل الجيوش التي صنعناها قط |
Estou na torre, neste momento, E devo dizer que parece meio familiar. | Open Subtitles | أنا في البرج الآن وعليّ القول... إنه يبدو مألوفًا بعض الشيء |
E tenho de dizer que espero que algumas delas se concretizem. | Open Subtitles | وعليّ القول بأنّني آمل أن بعضاً منها على الأقل سوف تتحقّق |
E tenho de dizer, há algum tempo que não vejo a Jennifer assim tão feliz. | Open Subtitles | وعليّ القول أني لم أرى (جينفر) بهذه السعادة منذ زمن |
Ela despreza-me e, devo dizer, o sentimento é mútuo. | Open Subtitles | إنها تحتقرني، وعليّ القول أن المشاعر متبادلة |
E, devo dizer, não é mais nada do que dizer quão gratos devíamos estar por termos alguém a tomar conta de nós. | Open Subtitles | وعليّ القول بأنه عليكِ أن تكوني ممتنة لوجود شخص ليعتني بكِ |
E devo dizer que não sei bem se não me tenho limitado... a estar exclusivamente com homens. | Open Subtitles | وعليّ القول بأني لست متأكدة بأني لم أسيطر على نفسي ... |
Trabalhei com muitos amputados E devo dizer não acho que o Tony sabia que tinha medo. | Open Subtitles | ولكنني عملتُ مع الكثير من المبتورين وعليّ القول.. لا أعتقد أنّ (توني) علم بأنّه خائف |
E, devo dizer, muito atraente. | Open Subtitles | وعليّ القول انه جذاب جداً |