"وعليّ القول" - Traduction Arabe en Portugais

    • E devo dizer
        
    • E tenho de dizer
        
    E devo dizer que a cabeça dele ficava linda na estaca. Open Subtitles وعليّ القول أن رأسه كان يبدو مَرِحاً على القائمة
    E devo dizer que é um dos melhores que já criámos. Open Subtitles جيش مستنسخ، وعليّ القول بأنه من أفضل الجيوش التي صنعناها قط
    Estou na torre, neste momento, E devo dizer que parece meio familiar. Open Subtitles أنا في البرج الآن وعليّ القول... إنه يبدو مألوفًا بعض الشيء
    E tenho de dizer que espero que algumas delas se concretizem. Open Subtitles وعليّ القول بأنّني آمل أن بعضاً منها على الأقل سوف تتحقّق
    E tenho de dizer, há algum tempo que não vejo a Jennifer assim tão feliz. Open Subtitles وعليّ القول أني لم أرى (جينفر) بهذه السعادة منذ زمن
    Ela despreza-me e, devo dizer, o sentimento é mútuo. Open Subtitles إنها تحتقرني، وعليّ القول أن المشاعر متبادلة
    E, devo dizer, não é mais nada do que dizer quão gratos devíamos estar por termos alguém a tomar conta de nós. Open Subtitles وعليّ القول بأنه عليكِ أن تكوني ممتنة لوجود شخص ليعتني بكِ
    E devo dizer que não sei bem se não me tenho limitado... a estar exclusivamente com homens. Open Subtitles وعليّ القول بأني لست متأكدة بأني لم أسيطر على نفسي ...
    Trabalhei com muitos amputados E devo dizer não acho que o Tony sabia que tinha medo. Open Subtitles ولكنني عملتُ مع الكثير من المبتورين وعليّ القول.. لا أعتقد أنّ (توني) علم بأنّه خائف
    E, devo dizer, muito atraente. Open Subtitles وعليّ القول انه جذاب جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus