"وعميقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • e profundos
        
    • profunda
        
    Os ferimentos são superficiais e profundos. Pode ser alguma espécie de tortura sistemática. Open Subtitles الطعنات ضحلة وعميقة قد يكون نوعا من التعذيب المنهجي
    Notem que os cortes nas artérias carótidas, são longos e profundos. Open Subtitles لاحظا القطعات على طول الشرايين السباتيّة إنّها طويلة وعميقة لقد نزفت (فاليري كاستيلو) حتّى الموت خلال دقائق
    "Os bosques são amáveis, escuros e profundos Open Subtitles "الغابة جميلة، مظلمة، وعميقة
    É óbvio que os meus sentimentos por ti são muito complexos, mas depois há a nossa amizade que é real e profunda e a amizade faz parecer os sentimentos ainda mais profundos e assustadores. Open Subtitles بالطبع، مشاعري تجاهك معقدة ،ولكن هنالك علاقة صداقتنا ،حقيقية وعميقة والصداقة تجعل من المشاعر
    Ela não é muito jovem, é linda e um pouco profunda. Open Subtitles إنها ليست شابة للغاية وجميلة وعميقة الشخصية قليلًا.
    Você é um tipo decente. A sua experiência é precisa e profunda. Open Subtitles رجل خبرته كبيرة وعميقة
    Uma flor profunda e escura. Open Subtitles زهرة مظلمة وعميقة
    Podes dar ao Adams informações sobre as políticas de Helena... e de Butte, para serem entendidas por este comissário de merda... como exemplos de uma familiaridade... tão rica, forte e profunda que deixe o comissário sem dúvidas... de que Montana, cheio de vontade, sondou o Adams... como representante de Deadwood, no sentido de anexar-nos, Open Subtitles هلا أطلعت (آدمز) على سياسة (هيلينا) و(بيوت) كي يعتبرها ذاك المفوض المخادع نماذج مألوفة له تكون غنية وعميقة ومتسعة بحيث تزيل الشك كلياً من قلب المفوض
    Há um cartão na minha mesa para o Isaac Lahey, e cada um de vocês falhados não o irá apenas assinar, mas também escrever uma mensagem pessoal tão profunda e funda, que até leve uma lágrima ao olho do treinador. Open Subtitles (هنالك بطاقة على مكتبي لأجل (أيزيك لايهي وكلكم أيها الحمقى لن تذهبوا للتوقيع له فحسب بل إنكم سوف تكتبون رسالة له رسالة معبرة وعميقة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus