"وعندما أرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • E quando vejo
        
    E quando vejo o talento que vocês têm e vejo-vos a desperdiçá-lo, fico em brasa. Open Subtitles وعندما أرى الموهبة التى تمتلكها وأرى بأنّك تهدرها، اوبخك.
    E quando vejo um "certo" da Nike na luva de um jogador de basebol Open Subtitles وعندما أرى علامة نايك على قفاز لاعب بيسبول
    E quando vejo um postal no meio das cartas, volto a imagem para cima. Open Subtitles وعندما أرى بطاقة بريدية في العلبة، فإنني أحاول وضع تصورِ ما عنها.
    E quando vejo deficientes na rua, nunca fico especada a olhar, e tenho o cuidado de não desviar o olhar, para que os deficientes se sintam à vontade. Open Subtitles وعندما أرى غريبي الأطوار في الشارع، لا أحدّق فيهم أبداً ومع ذلك لا أدير وجهي لأني لا أريد أن يشعر غريبو الأطوار بالإنزعاج
    Deixei de fumar e, quando vejo outros a fumar apetece-me beijá-los para lhes chupar o fumo dos pulmões. Open Subtitles -لقد توقفت عن التدخين منذ عامين وعندما أرى شخص يدخن أريد أن أقبله لأمتص الدخان من رئتيه
    E quando vejo esta aliança, é uma aliança de espinhos. Open Subtitles وعندما أرى هذه الحلقة إنها حلقة من الشوك...
    E quando vejo a maneira como estão a interagir em condições como as três que acabei de descrever, às vezes penso que é como aqueles momentos na ópera quando o herói percebe que ama a heroína no exacto momento em que ela está prestes a expirar num divã. TED وعندما أرى الطريقة التي يتداخلون بها في حالات كالثلاث حالات التي شرحتها، أفكر في بعض الأحيان أنها كتلك اللحظات في الأوبيرا عندما يدرك البطل أنه يحبّ البطلة في نفس اللحظة التي تكون على وشك الموت على الأريكة.
    E quando vejo uma coisa que gosto, tenho de a... amar. Open Subtitles وعندما أرى شيئا يعجبني يا إلهي!
    E quando vejo alguma coisa, tenho de dizer. Open Subtitles وعندما أرى شيئا، يجب أن أقوله
    E quando vejo alguém a pôr os próprios interesses acima disso, não há nada que goste mais do que garantir que ele nunca mais consegue outro cargo legal para o resto da vida. Open Subtitles وعندما أرى شخصاً يضع مصالحه الخاصة فوق هذا العهد لا أحب شيئاً أكثر من أن أتأكد من أنه لن يحظى بوظيفة أخرى... في المجال القانوني لبقية حياته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus