Se isso se concretizar, — E tenho toda a confiança que irá — a Coca-Cola irá implantar isto globalmente em 206 países em todo o planeta. | TED | وإذا أدى النتيجة المرجوة، وعندي كل الثقة بأنه سيفعل، ستقوم شركة كوكاكولا بنشر هذا عالمياً لـ 206 دولة حول الكوكب. |
Eu vivo em Nova Iorque, muitos dos meus familiares vivem na Austrália, E tenho um filho de um ano. | TED | أنا أعيش في نيويورك، العديد من أفراد عائلتي يعيشون في أستراليا، وعندي طفل عمره سنة واحدة. |
Estão a jogar no meu campo agora... E tenho a completa autoridade do Presidente. | Open Subtitles | أنتم خارج فريقكم هنا، أيها السادة وتلعبون في ملعبي الآن وعندي كامل السلطة من الرئيس |
Eles vão querer respostas, E tenho a sensação que não vão parar até as obterem. | Open Subtitles | سيريدون إجابات وعندي شعور انهم لن يتوقفوا قبل أن يحصلوا عليها |
Tu tens as tuas actividades extra E eu tenho as minhas. | Open Subtitles | عندك نشاطاتك خارج الخدمة، وعندي نشاطاتي. |
Mal posso esperar para começar a trabalhar, E tenho mesmo um trabalho para ti! | Open Subtitles | لايمكنني ألإنتظار لبداية ألعمل وعندي وظيفة لك |
Eu sou sensível com as mulheres E tenho um fetiche por prostitutas. | Open Subtitles | اعني , اني احس بالمرأة , وعندي علاقة بعاهرة |
E tenho dois polícias ali no canto que não me dirão nada sobre este louco. | Open Subtitles | وعندي اثنان من الشرطه هنا الذين يرفضون اخباري بشيء |
Para começar, estou em Pahrump, no Nevada, E tenho um programa dentro de seis horas. | Open Subtitles | بداية، أنا في برمب في نفادا وعندي حلقة بعد ست ساعات |
E tenho um pressentimento que o Victor poderia visitar-te mais vezes se não passasses o tempo todo a falar com um bando de advogados mortos. | Open Subtitles | وعندي إحساس أن فيكتور قد يزورك مرات أكثر إذا لم تضيعي الوقت في التحدث مع مجموعة من المحامين الموتى |
Xerife! Xerife! Ouvi sobre o seu rádio E tenho a solução. | Open Subtitles | سمعتُ عن مشاكل الراديو الخاصّة بكَ، وعندي الحلّ لمشكلتكَ |
Esta é a minha vida, E eu tenho sonhos, E tenho uma oportunidade de os fazer acontecer, | Open Subtitles | هذه حياتي وعندي أحلام وعندي فرصة واحده لجعلها تتحقق |
Meus titulares vão voltar E tenho um banco de reservas forte. | Open Subtitles | لقد عاد اغلب الفريق للتمرين وعندي بدلاء اقوياء |
Tenho 44 anos E tenho 8 fatos de treino da mesma cor e tamanho | Open Subtitles | عمري 44 سنة وعندي ثمانية أطقم رياضية بنفس اللون والمقاس |
É calmo, tem ótima música, E tenho uma maravilhosa garrafa de Bourbon. | Open Subtitles | هادئة . وعندي موسيقى رائعه وعندي زجاجة كبيرة من البوربون .. إلا ان كنت |
Eu sei falar japonês E tenho experiência como criada! | Open Subtitles | لغتي اليابانية هي الأفضل ، وعندي خبرة في أمور الخدم |
Prefiro focar-me no que temos, E tenho uma parceira do mais alto calibre. | Open Subtitles | أفضل التركيز فيما لدينا وعندي شريكة ذات مكانة عالية |
Estou sedenta das tentações dos Trópicos E tenho uma grande carência em atenuá-las. | Open Subtitles | وتملأني الرغبة والشهوة لجنود المناطق الاستوائية وعندي حاجة شديد لإرضاء رغباتي |
Estava só a utilizar o meu CPR, E eu tenho uma dor no quadril, então estávamos... | Open Subtitles | كنت فقط انزع العظم عن السي بي ار الخاصة بي وعندي ايضاً سلسلة مؤلمة كالتي كنا بها |
tenho uma explicação incrível que lhe quero dar na próxima semana. | Open Subtitles | وعندي لك تفسيراً مدهش وأودَ أن أخبرك بهِ الأسبوع المقبل |