"وعندي" - Traduction Arabe en Portugais

    • E tenho
        
    • E eu
        
    • eu tenho
        
    • tenho uma
        
    Se isso se concretizar, — E tenho toda a confiança que irá — a Coca-Cola irá implantar isto globalmente em 206 países em todo o planeta. TED وإذا أدى النتيجة المرجوة، وعندي كل الثقة بأنه سيفعل، ستقوم شركة كوكاكولا بنشر هذا عالمياً لـ 206 دولة حول الكوكب.
    Eu vivo em Nova Iorque, muitos dos meus familiares vivem na Austrália, E tenho um filho de um ano. TED أنا أعيش في نيويورك، العديد من أفراد عائلتي يعيشون في أستراليا، وعندي طفل عمره سنة واحدة.
    Estão a jogar no meu campo agora... E tenho a completa autoridade do Presidente. Open Subtitles أنتم خارج فريقكم هنا، أيها السادة وتلعبون في ملعبي الآن وعندي كامل السلطة من الرئيس
    Eles vão querer respostas, E tenho a sensação que não vão parar até as obterem. Open Subtitles سيريدون إجابات وعندي شعور انهم لن يتوقفوا قبل أن يحصلوا عليها
    Tu tens as tuas actividades extra E eu tenho as minhas. Open Subtitles عندك نشاطاتك خارج الخدمة، وعندي نشاطاتي.
    Mal posso esperar para começar a trabalhar, E tenho mesmo um trabalho para ti! Open Subtitles لايمكنني ألإنتظار لبداية ألعمل وعندي وظيفة لك
    Eu sou sensível com as mulheres E tenho um fetiche por prostitutas. Open Subtitles اعني , اني احس بالمرأة , وعندي علاقة بعاهرة
    E tenho dois polícias ali no canto que não me dirão nada sobre este louco. Open Subtitles وعندي اثنان من الشرطه هنا الذين يرفضون اخباري بشيء
    Para começar, estou em Pahrump, no Nevada, E tenho um programa dentro de seis horas. Open Subtitles بداية، أنا في برمب في نفادا وعندي حلقة بعد ست ساعات
    E tenho um pressentimento que o Victor poderia visitar-te mais vezes se não passasses o tempo todo a falar com um bando de advogados mortos. Open Subtitles وعندي إحساس أن فيكتور قد يزورك مرات أكثر إذا لم تضيعي الوقت في التحدث مع مجموعة من المحامين الموتى
    Xerife! Xerife! Ouvi sobre o seu rádio E tenho a solução. Open Subtitles سمعتُ عن مشاكل الراديو الخاصّة بكَ، وعندي الحلّ لمشكلتكَ
    Esta é a minha vida, E eu tenho sonhos, E tenho uma oportunidade de os fazer acontecer, Open Subtitles هذه حياتي وعندي أحلام وعندي فرصة واحده لجعلها تتحقق
    Meus titulares vão voltar E tenho um banco de reservas forte. Open Subtitles لقد عاد اغلب الفريق للتمرين وعندي بدلاء اقوياء
    Tenho 44 anos E tenho 8 fatos de treino da mesma cor e tamanho Open Subtitles عمري 44 سنة وعندي ثمانية أطقم رياضية بنفس اللون والمقاس
    É calmo, tem ótima música, E tenho uma maravilhosa garrafa de Bourbon. Open Subtitles هادئة . وعندي موسيقى رائعه وعندي زجاجة كبيرة من البوربون .. إلا ان كنت
    Eu sei falar japonês E tenho experiência como criada! Open Subtitles لغتي اليابانية هي الأفضل ، وعندي خبرة في أمور الخدم
    Prefiro focar-me no que temos, E tenho uma parceira do mais alto calibre. Open Subtitles أفضل التركيز فيما لدينا وعندي شريكة ذات مكانة عالية
    Estou sedenta das tentações dos Trópicos E tenho uma grande carência em atenuá-las. Open Subtitles وتملأني الرغبة والشهوة لجنود المناطق الاستوائية وعندي حاجة شديد لإرضاء رغباتي
    Estava só a utilizar o meu CPR, E eu tenho uma dor no quadril, então estávamos... Open Subtitles كنت فقط انزع العظم عن السي بي ار الخاصة بي وعندي ايضاً سلسلة مؤلمة كالتي كنا بها
    tenho uma explicação incrível que lhe quero dar na próxima semana. Open Subtitles وعندي لك تفسيراً مدهش وأودَ أن أخبرك بهِ الأسبوع المقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus