Não importa que ele saiba agora que foi egoísta e estúpido. | Open Subtitles | لا يهم إذا عرف الآن إنه كان مخطأ وأناني وغبي |
Sou falhado, trago sarilhos e sou estúpido; está nos genes. | Open Subtitles | انا فاشل مسبب للمشاكل وغبي و مستنده على الجيناتِ |
Goblok é apenas carne das minas, grande e estúpido. | Open Subtitles | جوبلك مجرد قطعة لحم مِنْ المنجمِ كبير وغبي |
O homem era ganancioso e burro. Estou a tentar ganhar a vida. És um ladrão. | Open Subtitles | الرجل كان جشع وغبي وإني أحاول فقط أن أكسب لقمة عيشي. |
Isto foi muito coisa irresponsável, idiota que tu fizeste. | Open Subtitles | هذا أكثر عمر غير مسؤول وغبي قمت به بحياتك |
Um cavalo grande e parvo, com outro parvo gordo e grande em cima meteu-se à frente do carro quando tentava ultrapassá-lo. | Open Subtitles | حصان شرطة عجوز وغبي ،عليه سرطي عجوز وغبي ظهر فجأة أمام سيارتي .بينما كنت أريد المرور بجواره |
Vomitar na passadeira. É uma merda estúpida. | Open Subtitles | ــ مثل التقيوء على الرصيف ، إنه عمل قذر وغبي |
Banner, manipular o sistema imunitário é um perigo e uma estupidez. | Open Subtitles | أعرف إلى ماذا تريد أن تصل لكن التلاعب بنظام المناعة خطير وغبي |
Parece louco, parece estúpido, mas há hospitais que preferem não ter equipamentos do que ter algo que parece barato e sujo. | TED | قد يبدو ذلك جنون، وغبي. لكن هناك فعلاً مستشفيات تفضل أن لا تملك أي معدات على أن تملك معدات تبدو رخيصة وتافهة. |
Eu fui para o balcão 2, como você disse, e o estúpido lá disse que não podia dar-me a certidão de nascimento, se eu não tivesse B.I.. | Open Subtitles | ذهبت إلى العداد 2، كما كنت وقال وغبي وقال ان هناك أنا لا يمكن أن تعطيني شهادة الولادة، لو لم أكن قد B.I .. |
Eu sei que estás para fazer algo apocalipticamente mau e estúpido. | Open Subtitles | أعرف بأنكِ علي وشك القيام بشيء كارثي شرير وغبي |
Olha, eu sei que é estúpido e estranho, mas nenhum de nós pode fazer isto sozinho, por isso, temos de fazê-lo juntos. | Open Subtitles | انظر, اعرف ان الامر يبدو غريب وغبي لكن لا يستطيع احدنا القيام بهذا لوحده لذا سنقوم به معا, موافق؟ |
É doido e estúpido. Foi no carro dele até ao local do crime e depois espetou-se a 800 metros dali. | Open Subtitles | إنه معتوه وغبي قاد بسيارته من موقع الجريمة واصطدم بها على بعد نصف ميل |
Isso é de malucos! Não admira que seja gordo, estúpido e se esteja a masturbar sempre. | Open Subtitles | لا عجب من أنه سمين وغبي ويستمني طوال الوقت |
Mas esse pensamento, Doug, é reacionário e estúpido. | Open Subtitles | يوصمون بأنّهم منحرفين لا أخلاق لهم، وداعـرين. ولكن هذا النوع من التفكير يا دوغ إنّه مجرّد تفـــــكير رجــــعي وغبي. |
É um bocado infantil e estúpido, mas, o secundário também era. | Open Subtitles | ذلك أمر طفولي وغبي قليلاً ولكن مجددًا، كحال المدرسة الثانوية أيضًا |
Persuasivo e estúpido, posso acrescentar, como qualquer discurso de um político. | Open Subtitles | مقنع وغبي وأود أن أضيف، مثل خطاب كل السياسيين |
Feio e burro. De certeza que nunca namorámos? | Open Subtitles | بشع وغبي هل أنت متأكد أننا لم نتواعد؟ |
Todos os dias, o Dan faz-me sentir pequeno e burro. | Open Subtitles | كل يوم، يجعلني "دان" أشعر بأنني صغير وغبي. |
Disseram que um agente júnior idiota foi à reunião e foi mal-educado, grosso e imbecil! | Open Subtitles | قالوا أن وكيل صغير غبي أتى معك أنه كان وقحاً ، غير مألوف وغبي |
- Tem problemas... - Até és bonito. Porque és tão parvo? | Open Subtitles | ماخطبك هذا اليوم وسيم جدا، وغبي |
E ela queria tanto estar do outro lado ser gorda, estúpida e desajeitada e rica. | Open Subtitles | وأرادت بشدة أن تكون على الجانب الآخر أن تكون سمينة وغبي ومملة وغنية |
Admito que sabia... que era uma estupidez | Open Subtitles | إعترفت في حينها لكني أرى الأن, أن دفعي للورق كان تصرفاً خاطئ وغبي |