"وفاة والدك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que o teu pai morreu
        
    • morte do teu pai
        
    • da morte do seu pai
        
    • a morte do seu pai
        
    • o seu pai morreu
        
    • teu pai morrer
        
    Mantiveste-te fechada na tua vida, desde que o teu pai morreu. Open Subtitles لقد كانت حياتك معلّقه منذ وفاة والدك
    O dia em que o teu pai morreu foi o dia mais triste da vida dele. Open Subtitles اليوم الأتعس في حياته هو يوم وفاة والدك
    Mas queria poupar-te aos pormenores da morte do teu pai. Open Subtitles لكنّي فضّلت عدم أخبارك بتفاصيل حادثة وفاة والدك الشنيعة
    Quando perguntei-te o que era, Disses-te que estavas... a re-experimentar o morte do teu pai. Open Subtitles عندما سألتك عم ما يحدث، قلت أنك كنت تعيد مشاهد وفاة والدك
    Mas, tendo em conta o factor atenuante da morte do seu pai, decidimos não revogar os seus privilégios. Open Subtitles لكن وضعاً بالاعتبار عامل وفاة والدك المؤسف قررنا ألا نلغي رخصتك
    Disse que depois da morte do seu pai, a sua mãe nunca a perdoou. Open Subtitles قلتي بإنه بعد وفاة والدك أمك لم تسامحك أبدا ً
    No seu caso... diria que é uma culpa deslocada... sobre a morte do seu pai. Open Subtitles في حالتك سأقول سأقول أنه شعور خاطئ بالذنب حول وفاة والدك
    Quando o seu pai morreu, a sua mãe deu muito do seu dinheiro. Open Subtitles بعد وفاة والدك , قامت والدتكَ بوهب الكثير من مالك
    Não há nenhuma idade que seja a indicada para o teu pai morrer. Open Subtitles ليس هناك عمر تستطيع التعامل فيه مع وفاة والدك.
    Vishka, já tem 6 anos que o teu pai morreu. Open Subtitles فيشكا, لقد مرت ست سنوات على وفاة والدك
    Eu estava lá no dia em que o teu pai morreu. Open Subtitles ليلة وفاة والدك
    Desde que o teu pai morreu, tu já não me obedeces. Open Subtitles لم تعد تطيع اوامري منذ وفاة والدك .
    Mas ... ele desistiu na noite que o teu pai morreu. Open Subtitles . لقد استسلم ليلة وفاة والدك
    Desde a morte do teu pai, a quinta tem sido gerida por um administrador. Open Subtitles منذ وفاة والدك , أصبحت مزرعة عائلتك تحت الحراسة القضائية
    Percebi que me tinha esquecido do aniversário da morte do teu pai e, senti-me mal e quis fazer algo especial para compensar. Open Subtitles .. لقد أدركت أنني نسيت ذكرى وفاة والدك .. لقد شعرت بشعور فظيع
    Disse que depois da morte do seu pai, sua mãe nunca a perdoou. Open Subtitles قلتي بأنه بعد وفاة والدك لم تسامحك والدتك أبداً
    Achei que deveria saber a verdadeira causa da morte do seu pai. Open Subtitles ارتأيت أنك تريد معرفة السبب الحقيقي وراء وفاة والدك
    Há tristeza com a morte do seu pai. Open Subtitles هناك حزن حول وفاة والدك
    Sobre a morte do seu pai. Open Subtitles حول وفاة والدك.
    Era tão jovem quando o seu pai morreu. Open Subtitles كنت صغيراً عند وفاة والدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus