"وفاتهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • suas mortes
        
    • mortes deles
        
    • mortos
        
    • a morte
        
    • da morte
        
    • morreram
        
    • sua morte
        
    • de morrerem
        
    Quer dizer, forjaram as suas mortes, interferiram com o destino, refizeram o mundo com Avatares, tudo por elas próprias. Open Subtitles ، أعني ، هم قاموا بتزيّف وفاتهم ليقوموا بتبديل قدرهم وقاموا بتجديد العام مع الأفتار وكل هذا لأنفسهم
    Mas todos os membros ganham os prémios, e as nossas vítimas, as suas mortes. Open Subtitles لكن كل عضو يحصد المكافآت. والضحايا ، وفاتهم
    As mortes deles foram consideradas como naturais... Ataque cardíaco, embolia, acidente de para-quedismo. Open Subtitles . حددت أسباب وفاتهم على أنها طبيعية ، سكتة قلبية . انسداد في الوعاء الدموي ، حادث غوص
    E de como acabaram mortos, numa valeta, com os joelhos partidos. Open Subtitles ثم نتحدث عن كيفية وفاتهم في خندق، مع تكسير ركبهم
    No meu coração, matei muitos homens, desejando-lhes a morte, com um desejo repugnante, nascido da maldade e do rancor. Open Subtitles بقلبي، قتلت الرجال مراراً وتكراراً، يتمنون وفاتهم برغبة مقرفة ولدت من الحقد والضغينة.
    Hora da morte em ambas as mulheres foi por volta da mesma hora. Ambas foram putrefizadas. Open Subtitles زمن وفاتهم جميعاً نفس الوقت جميعهم متحللون
    Se ela andava a matar estas pessoas, teve de estar em cada uma destas cidades no dia em que morreram. Open Subtitles اذا كانت حقاً تقتل كل هؤلاء الناس اذا كان لا بد لها ان تكون فى كل مدينه يوم وفاتهم.
    Há uma razão pela qual eles continuam a voltar à noite da sua morte. Open Subtitles هناك سبب وراء رجوعهم جميعاً في ليلة وفاتهم
    13 vítimas deixaram mensagens aos entes queridos, 5 falaram com alguém antes de morrerem. Open Subtitles الضحايا 13 قامو بسؤال أحبابهم عن طريق الرسائل و خمسة آخرين تحدثو مع أحد قبل وفاتهم
    "As suas mortes não naturais formam 1/3 das mortes anuais nesta grande cidade." Open Subtitles تشكل وفاتهم نسبة الثلث من الوفيات غير الطبيعية سنويًا في هذه البلدة
    Tudo indica que estavam todos fisicamente sozinhos na altura das suas mortes. Open Subtitles كلّ المؤشرات توحي أنهم كانوا وحيدين ماديا في وقت وفاتهم
    Durante esse tempo lá fora algo aconteceu com o outros membros da equipa resultando nas suas mortes. Open Subtitles ‫خلال الفترة التي قضاها هناك،شئ ما ‫حدث لبقية أفراد الفريق ‫مما أدى إلى وفاتهم.
    O ataque com "drones" é responsável pelas suas mortes. Open Subtitles ضربة الطائرة الآلية كانت السبب في وفاتهم
    O 11 de setembro, as mortes deles salvaram-lhe a carreira. Open Subtitles وفاتهم في أحداث 11 سبتمبر أنقذت مسيرته المهنية
    As mortes deles foram sacrifícios necessários, já que vou salvar a humanidade. Open Subtitles انظري، وفاتهم كانت تضحيات ضرورية إذا كنت سوف انقذ البشرية
    Os mortos ainda sentem durante algum tempo após as suas mortes. Open Subtitles الموتى لا يزالون يشعرون لـ وقت ما بعد وفاتهم
    Podemos esperar até sabermos se estão mortos para discuti-lo? Open Subtitles دعينا على الأقل نتيقن... من وفاتهم قبل أن نقرر.
    Aqueles eram homens de respeito, e a morte deles é uma ameaça para todos nós. Open Subtitles كَانوا رجالَ مُحترمينَ بشكل جيد جداً وفاتهم تهديد إلينا جميعا
    Infelizmente, o estatuto do Illinois diz que não pode herdar nada se causou a morte. Open Subtitles وللأسف ، فإن النظام الجنائي لولاية ايلينوي يقول ليس بإمكانك أن ترث تركة شخص ما إذا كنت سببا في وفاتهم
    O assassino deixa as cinzas como sendo a sua assinatura perversa, fazendo com que as suas vítimas apontem para elas depois da morte. Open Subtitles يترك القاتل الرماد بمنزلة توقيع له جاعلاً ضحاياه يشيرون إليه بعد وفاتهم
    Parece-me que os médicos se limitam, perante cadáveres, a declarar as causas da morte. Open Subtitles يبدو لي أن الأطباء يقفون أمام الجُثث ويعلنون أسباب وفاتهم
    O Oshika, o Hanbei e a Sayaka sofreram muito mais quando morreram. Open Subtitles (أوشيكا) ، (هانبي ) ساياكا) والآخرين ) عانوا كثيراً قبل وفاتهم
    Certo, tenho o nome dos meus pais e as datas em que eles morreram. Open Subtitles أجل، لدي اسم والديّ وتاريخ وفاتهم
    Nós celebramos a vida de Krypton, e não a sua morte. Open Subtitles نحن نحتفل بحياة أفراد "كريبتون" وليس وفاتهم
    Em vez disso, a sua morte dirá ao mundo que não é seguro viajar para Versalhes. Open Subtitles ولكن بدلاً من ذلك, سترسل وفاتهم رسالةً إلى العالم أن السفر إلى "فرساي" ليس آمناً
    Esse tipo de coisas, tudo um pouco antes de morrerem. Open Subtitles والعلاقات العابرة مع نساء غرباء هذا النوع من الأشياء وهذا قبل وفاتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus