"وفاز" - Traduction Arabe en Portugais

    • e ganhou
        
    • e venceu
        
    • por vencer
        
    O Chandler entrou num concurso para sósias do Vanilla Ice e ganhou. Open Subtitles كل الحق، دخل تشاندلر الجليد الفانيليا مسابقة نظرة على حد سواء وفاز. جاء روس في المركز الرابع وبكى
    Infiltrou-se no Hezbollah em Beirute em 1980, e ganhou umas medalhas jeitosas. Open Subtitles لقد أخترق حزب الله فى الثمانينات فى بيروت وفاز لنفسه ببضعة ماديليات تكريم
    O Marshall apostou com o Barney e ganhou o direito a dar-lhe cinco estalos. Open Subtitles قبل سنة، مارشال راهن بارني وفاز بحق صفعه خمس مرات
    Obviamente chocado, o idiota do teu pai pediu a custódia e venceu. Open Subtitles من الواضح أنه لهذه الأسباب تقدم أبيكِ بطلب للحضانة وفاز به
    Mas, apesar da controvérsia, o Dalton Hunt lutou e venceu como um campeão. Open Subtitles .. ولكن مهما كان الخلاف قاتل (دالتون هانت) وفاز كالبطل
    Ela foi ficando distraída. Ele acabou por vencer a corrida. TED واصبحت مشتته. وفاز في السباق في نهاية المطاف.
    Eles lutaram, e ganhou, por leis que protegem os seus pertences e seus interesses, mas que sobre os trabalhadores? Open Subtitles لقد قاتلوا، وفاز قوانين حماية ممتلكاتهم ومصالحهم، ولكن ماذا عن العمال؟
    Mas você treinou a UT e ganhou três campeonatos nacionais. Open Subtitles لكنك درب التحرير وفاز ثلاث بطولات وطنية.
    Outra parte do seu trabalho puramente teórico ficou conhecido como a lei da genética Hardy-Weinberg e ganhou um prémio Nobel. TED وبعدها بسبب عمله المكون من نظريات بحتة أصبح معروفًا قانون "هاردي واينبرج" في الوراثة وفاز بجائزة نوبل .
    O Chata deu as cartas, jogou connosco e ganhou a primeira mão. Open Subtitles إن (تشاتا) هذا, تعامل مع ورق اللعب وخدعنا وفاز بأول لعبة
    "Calvin Beckett recandidatou-se a uma reeleição e ganhou. Continua a ser promotor do Distrito de Harmon". Open Subtitles "ديفيد بيكيت" دخل الانتخابات وفاز بقي مدعي عام لمقاطعة "هارمون"
    Ele renovou a minha cocheira quando estava totalmente paralisado, incapaz de falar e de respirar e ganhou um prémio de restauro histórico. TED لقد قام بتجديد منزلي المتنقل عندما كان مشلولا تماما ، ولا يستطيع الكلام ، ولا يستطيع التنفس ، وفاز بجائزة للترميم التاريخي .
    Talvez ninguém tenha ganhado o jackpot, mas esteve cá um tipo que encontrou uma cautela lá fora na rua e ganhou $ 10 mil. Open Subtitles ربما لا أحد فاز بالجائزة الكبرى، ولكن كان هناك هذا الرجل في وقت سابق من هنا... ... ووجد تذكرة في الشارع الحق خارج وفاز 10،000 دولار.
    O seu pai lutou e ganhou a independência para a Birmânia. Open Subtitles أباكِ قاتل وفاز بالإستقلال لـ(بورما).
    O filho da Coreia, Jun-shik Kim, derrotou Hasegawa Tatsuo e venceu! Open Subtitles "هزم ابن (كوريا): (جن شِك كِم) (تاتسو هاسغاوا) وفاز"
    Ele foi mandado para a Torre de Londres, e preso, mas foi suficientemente corajoso, suficientemente corajoso para os enfrentar e, no final, reunia tanto apoio popular em Londres que acabou por vencer. TED وأُلـقي في برج لندن وسُجن، لكنه كان شجاعًا بما يكفي، كان شجاعا بما يكفي ليتحداهم، وفي نهاية المطاف حاز على التأييد الشعبي في لندن وفاز.
    Portanto, o Senado acabou por vencer, no final. TED وفاز مجلس الشيوخ في نهاية المطاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus