O Jim e a Shirley passaram esse tempo revelando aos amigos que o seu fim estava próximo e que estava tudo bem com eles. | TED | جيم وشيرلي أمضيا هذا الوقت بجعل أصدقائهم يعرفون أن نهايتهما كانت قريبة وأنهما كانا على وفاق مع ذلك. |
No entanto, ele estava a dar-se bem com a irmã, o que era uma notícia indesejável para a mãe, que temia que essa união pudesse ser usada contra ela. | Open Subtitles | لقد كان على أية حال على وفاق مع أخته والذي كان أمراً غير ساراً بالنسبة لوالدتهم التي قد خشت أن الاتحاد قد يستخدم ضدها |
Você dá-se bem com o marido da ex-mulher do seu marido? O quê? | Open Subtitles | هل أنتِ على وفاق مع زوج زوجة زوجك السابقة؟ |
Fiz um acordo com os Apaches a respeito disso. | Open Subtitles | أنا على وفاق مع قبائل الأباتشي في هذا الأمر |
Eu disse-lhe que para ser perdoado de verdade, tem de se pôr de acordo com o seu Criador. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد أخبرته كي يُغفر لها فعلًا، عليكَ أن تكون على وفاق مع "خالقكَ-صانعكَ". |
Ouve, eu sei que não lido bem com as festas, mas se me deres outra oportunidade, prometo que te compenso. | Open Subtitles | أنصتي، أعلم أنني لم أكن أبداً على وفاق مع الأعياد، لكن إن أمهلتني فرصة أخرى، أعدك بالتدارك |
Eu só sabia que ela estava indo para a casa do pai... porque ela não se estava dando bem com a mãe e o padastro. | Open Subtitles | علمت فحسب أنها ستذهب للإقامة عند أبيها، لأنها لم تكن على وفاق مع أمها وزوج أمها. |
Então acho que vou passar para o fim onde prometo que vou dar-me bem com ela. | Open Subtitles | حسنا اذا سأتخطى الى النهايه حيث أوعدك أننى سأحاول أن أكون على وفاق مع صديقتك |
Dás-te bem com o pai dela, e estás livre. | Open Subtitles | كُن على وفاق مع والدها وتصبح حراً |
Eu senti-me da mesma maneira, até eu perceber que estou bem com isso. | Open Subtitles | ...أنه فقط ، أنني شعرت بالمثل إلي أن أدركتُ أنني علي وفاق مع ذلك |
A minha irmã Catarina não se dá bem com a nora, por isso vem morar connosco. | Open Subtitles | (أختي (كاثرينا هي لا تصبح على وفاق مع بنتها لذا هي ستأتى تعيش معنا |
Não convidámos outros bebés. A Maggie não se dá bem com eles. | Open Subtitles | لم ندعوا أي أطفال آخرين ، (ماغي) ليست على وفاق مع من هم بعمرها |
Ainda bem que estou de novo bem com o Código de Harry. | Open Subtitles | "سعيد لأنّي على وفاق مع قانون (هاري) ثانيةً" |
Como podes estar bem com o Burke e não com a Cristina? | Open Subtitles | كيف تكون على وفاق مع (بورك) و ليس (كريستينا)؟ |
Dás-te bem com a yua filha? | Open Subtitles | هل أنتِ على وفاق مع ابنتك ؟ |
Dou-me bem com estes tipos, por isso deixa que eu falo. | Open Subtitles | أني على وفاق مع هؤلاء الأشخاص لذا دعني أتولى الحديث ! |
E ficamos bem com os latinos. | Open Subtitles | وجميعنا على وفاق مع السمر |
- Desde que estejas bem com isso. | Open Subtitles | لطالما أنت على وفاق مع هذا. |
Então, o Padre disse-lhe para se pôr de acordo com o Criador. | Open Subtitles | حسنٌ، فلقد قال الكاهن أنّه احتاج أن يكون على وفاق مع "خالقه-صانعه". |
Ele não está de acordo com as políticas do Führer.. | Open Subtitles | إنه ليس على وفاق مع سياسات الفوهرر |
Queremos que vocês alterem a planta de todo o edifício. Sabemos que isto irá custar milhões de libras, mas estamos de acordo com isto." | TED | لذا ما نريد منك القيام به هو إعادة تخطيط كامل المبنى، ونحن نعلم أن ذلك سوف يكلف عدة ملايين جنيه، لكننا على وفاق مع الحقيقة ". |