"وفريقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha equipa e
        
    • e a minha equipa
        
    A partir desta imagem, a minha equipa e eu encontrámos uma forma inteligente de extrair milhares de milhões de pacotes de informações. TED ومن خلال هذه الصورة، استطعت أنا وفريقي أن نجد أسلوبًا ذكيًّا لاستخراج المليارات من حزم المعلومات.
    A minha equipa e eu temos a ambição de atingir mil milhões até 2020. TED أنا وفريقي لدينا طموح لنصل إلى مليار بحلول عام 2020.
    Na semana passada, a minha equipa e eu andámos a visitar mães que tinham tido todas a mesma experiência: a morte de um recém-nascido. TED الأسبوع الماضي، أنا وفريقي قضينا وقت في زيارة الأمهات اللاتي قمن بتجربة نفس الشيء: موت رضيع.
    Estas perguntas fizeram com que eu e a minha equipa criássemos tecnologias capazes de ler e de reagir às nossas emoções. O nosso ponto de partida foi o rosto humano. TED وقد قادتني هذه الأسئلة وفريقي إلى ابتكار تقنية قادرة على قراءة مشاعرنا والتفاعل معها، وكانت نقطة انطلاقنا من الوجه.
    Estão a fazer uma caça ao tesouro e a minha equipa mandou-me tirar uma foto na suite de um apostador. Open Subtitles هناك رهان وفريقي كلّفني بمهمّة لأحصل على صورة في جناح الحوت
    modificando o ADN. A minha equipa e eu criamos na intersecção destes quatro domínios. TED وفي النقطة المشتركة بين هذه المجالات الأربعة، بدأت أنا وفريقي بالخلق والإبداع.
    Mas a minha equipa e eu estamos confiantes que podemos pôr isto no mercado dentro dos próximos dois a três anos. TED لكن نثق انا وفريقي اننا نستيطع ايصال ذلك للسوق الاستهلاكي في خلال السنتين او الثلاث القادمة
    Tal como podemos agora ver o parasita com melhor definição, a minha equipa e eu estamos focados em compreender como é que o nosso corpo ultrapassa esta complexidade. TED تماماً كما يمكننا الآن رؤية الطفيلي بوضوح أفضل أنا وفريقي مركّزون على محاولة فهم كيف تتغلب أجسادنا على هذا التعقيد.
    A minha equipa e eu temos aplicado conhecimentos da ecologia à arquitetura para ver como o espaço físico pode ajudar a criar relações mais fortes. TED وقد قمت أنا وفريقي بتطبيق بعض المفاهيم البيئية على علم العمارة لفهم دور المساحة الطبيعية في بناء علاقات متينة.
    A minha equipa e eu fazíamos um documentário sobre os refugiados da Coreia do Norte que viviam em condições sub-humanas na China. TED كنت وفريقي نصور فيلمًا وثائقيًا عن اللاجئين من كوريا الشمالية الذين يعيشون حياة غير آدمية في الصين.
    Estou aqui para vos dizer como a minha equipa e eu estamos a tentar mudar isso. TED إنني هنا لأريكم كيف نحاول أنا وفريقي تغيير ذلك
    A minha equipa e eu estamos a aumentar a nossa pegada global e estamos a começar a ver o potencial desta tecnologia. TED أنا وفريقي نزيد من مساهمتنا على مستوى العالم، وبدأنا نرى إمكانيات هذه التكنولوجيا.
    Estava a trabalhar na galeria com a minha equipa... e o pessoal da Bíblia começou a protestar. Open Subtitles أنا وفريقي كنا نقوم ببعض الأعمال في المعرض، وأولئك المتشددون بدأوا في مظاهرتهم، وشيئاً فشيئاً أصبحنا هنا
    A minha equipa e eu viemos até cá para o encontrarmos e o levarmos para casa. Open Subtitles عبرت أنا وفريقي إلى هنا لنجده ونعيده للديار
    Esta noite, a minha equipa e eu ficaremos trancados durante 8 horas. Open Subtitles الليلة، أنا وفريقي سنقوم بإجراء ثمان ساعات من الحجز
    A minha equipa e eu apanhámos os ficheiros que trouxeste. Open Subtitles حسناً، أنا وفريقي تصفحنا الملفات التي أحضرتها
    Assim que eu, a minha equipa e a sua amiga sairmos, vão poder entrar e apanhar os reféns. Open Subtitles بمجرد ما أذهب وفريقي وصديقتك معي بالسيارة يمكنك أن تدخل المنزل و تحصل علي الرهائن
    A tua equipa e a minha equipa não estão a jogar o mesmo jogo. Open Subtitles نحن كنّا نبني فريق هنا فريقك وفريقي لا يلعبان نفس اللعبة
    Não fui eu e a minha equipa é meticulosa quando se trata de proteger os clientes. Open Subtitles لست أنا. وفريقي دقيق جدّاً عندما يتعلّق الأمر بحماية عملائي.
    Eu e a minha equipa andamos atrás de um metahumano tramado que deixa as pessoas zangadas. Open Subtitles حسناً، أنا وفريقي نسعى وراء بشري فائق قذر يجعل الناس تغضب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus