"وفريق من" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma equipa de
        
    • e uma equipa
        
    Há veículos e uma equipa de assassinos à espera. Open Subtitles حصلنا على بعض المركبات وفريق من القتلة بالانتظار
    Precisamos de uma equipa de anestesistas, uma equipa de cirurgiões cardíacos, uma equipa de cirurgiões plásticos, uma equipa de neurocirurgiões. Open Subtitles سنحتاج لفريق من أطباء التخدير وفريقمنأطباءجراحةالقلب, وفريق من أطباء الجراحة البلاستيكية وفريق من جراحين المخ.
    Josephine, eu conheço o Ravi Singh. Ele tem milhões de dólares e uma equipa de advogados. Open Subtitles لديه ملايين الدولارات وفريق من المحامين
    Deixe que eu e uma equipa minha entremos lá e façamos as pessoas que estão a tentar sair recuar, antes que acabem mortos. Open Subtitles إسمحي لي وفريق من فتياني بالذهاب إلى هُناك وإعادة الناس الذي يُحاولون الهُروب قبل أن يُقتلو.
    Eu, uma equipa de engenheiros e o meu parceiro. Open Subtitles أنا، وفريق من المهندسين، وشريكي.
    Eu, uma equipa de engenheiros, e o meu parceiro. Open Subtitles أنا وفريق من المهندسين، وشريكي.
    Esta é a maior notícia desta semana; Vanessa e eu e uma equipa de professoras magistrais, todas para terminar no próximo ano, em terreno sagrado, em Selma, no Alabama, para criar uma nova tradição anual a que chamamos "Verão de Selma". TED هذا هو أكبر إعلان هذا الأسبوع: أنا وفانيسا وفريق من المعلمين البارعين سوف نبلغ الذروة العام المقبل، على أرض مقدسة، في سيلما، ألاباما، لبدء تقليد صيفي جديد نسميه "صيف سيلما."
    Mandem-no para o Metropolis General. Quero uma equipa de especialistas. Open Subtitles أريد نقله إلى (متروبوليس) وفريق من الأختصاصيين
    (Risos) O projeto demorou quase dois anos até terminar. Fizemos desenhos individuais para cada casa na avenida que pintámos. E fizemos esses desenhos em conjunto com os lojistas locais, os proprietários dos edifícios e uma equipa de cerca duma dúzia de rapazes e raparigas. TED (ضحك) واستغرق المشروع عامين تقريبًا للانتهاء، وقمنا برسم تصاميم فردية لكل منزل على الشارع الذي قمنا بطلائه وقمنا بهذه التصاميم بصحبة ملّاك المحال المحليين وملّاك المنازل وفريق من عشرة شباب وشابات
    Em março de 2010, Assange e uma equipa de ativistas islandeses fecharam-se numa casa alugada em Reiquiavique para editar e preparar o vídeo para publicação. Open Subtitles فى مارس 2010، "أسانج" وفريق من النُشطاء الإيسلندين، (تحصّنوا فى منزِل مستأجر فى (ريكيافيك، لكي يُحررُا الفيلم المُصوُر وتجهيزُه للنّشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus