Infelizmente, foi desenhada como se fosse a sede de uma empresa, com um átrio central enorme e salas de aulas à volta, sem paredes a separar. | TED | ولسوء الحظ، فقد صممت مثل الشركات مقر رئيسي، مع ردهة واسعة في الوسط وفصول دراسية منبثقة عنها من دون جدران خلفية على الإطلاق. |
Mas sabemos que tinha salas de leitura, salas de aulas e, claro, prateleiras. | TED | نحن نعلم أن فيها قاعات للمحاضرات، وفصول دراسية، وبالطبع، رفوف. |
Em vez disso, eles usaram uns desenhos estranhos com nomes engraçados como “esquadrões”, “comités” e “tribos” para explicarem a sua organização. | TED | لكن بدلًا عن ذلك، استخدموا رسومًا غريبة بأسماء مضحكة مثل: فرق وفصول وقبائل لشرح كيف نظموا شركتهم. |
com muito menos lactose. Como pode ser preservado e armazenado, esses nutrientes essenciais podiam ser comidos durante épocas de fome e invernos prolongados. | TED | ونظراً إلى أن الجبن يمكن أن يُحفظ ويُخزّن، يمكن لهذه المواد الغذائية الأساسية أن تؤكل خلال المجاعات النادرة وفصول الشتاء الطويلة. |
Duas semanas a limpar a beira da piscina e os balneários. | Open Subtitles | بتنظيف بركة السباحة وفصول المدرسة لمدة أسبوع |
e, neste momento, há essa fricção entre os teus capítulos e os da Aria. | Open Subtitles | و الأن هناك هذا الاختلاف بين فصولك وفصول آريا. |
Nas aulas de treino e ciência militar aprendemos teorias da guerra, como liderar soldados, como fazer reconhecimento, estratégias, como destruir um "bunker" e navegação em terra, onde encontrar o caminho nas montanhas. | TED | في التدريبات وفصول العلوم العسكرية، تعلمنا نظريات الحرب، كيف نقود الجنود، وكيف نستطلع، ونضع الخطط، وكيف نشق طريقنا في الخندق ونتنقل في البر حيث نجد طريقنا في الجبال. |
Esta história é a primeira dos 18 capítulos do meu novo livro intitulado "Um homem vivo declarado morto e outros capítulos". | TED | لذا فإن هذه القصة هي الأولى من 18 فصلاً من مجموعة أعمالي الجديدة بعنوان "رجل حي أُعلن عن وفاته وفصول أخرى" |
Medições, "rankings", tabelas de classificações, emergiram como critérios com que se pode quantificar o mérito e são usados para classificar os jovens, as escolas, turmas e faculdades. | TED | القياسات والتصنيفات وطاولة المتنافسين ظهرت كمعايير لنعرف أي ميزة يمكن تعزيزها وتستخدم لتصنيف الشباب لمدارس وفصول وجامعات |
A Liz Hawley e o Jim Summers estarão mortos. | Open Subtitles | ليز Hawley وفصول صيف جيِم سَيَكُونانِ ميتة. |
Sabia que havia lá neve e que o ano tinha quatro estações e que a nossa família tinha vivido lá. | Open Subtitles | أعلم أن لديهم الثلج وفصول السنة... وأن عائلتي عاشت هناك |
Capturou as mudanças de luz e estações. | Open Subtitles | أَسْر التغييرِ في الضوءِ وفصول. |
Elizabeth Hawley e James Summers. | Open Subtitles | إليزابيث Hawley وفصول صيف جيمس. |
Eu nasci em Jacarta... fui criada na Inglaterra desde os 5 anos, em Kent... e passava as férias em Cornwall. | Open Subtitles | لقد ولدت في (جاكارتا) وإنتقلت إلى (أنكلترا)، منذ كنت في الخامسة، في (كنت)... وفصول الصيف في (كورنوال... |