"وفعلت ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • e fiz o que
        
    Engoli o meu orgulho, e fiz o que precisava. Open Subtitles لقد تجاهلت كبريائي وفعلت ما توجب عليّ فعله
    Caí em mim e fiz o que já devia ter feito. Open Subtitles لقد عدت لرشدي وفعلت ما توجب علي فعله منذ أسابيع مضت
    Caí em mim e fiz o que já devia ter feito. Open Subtitles لقد عدت لرشدي وفعلت ما توجب علي فعله منذ أسابيع مضت
    Depois, levantei-me, agarrei na agulheta e fiz o que é suposto um bombeiro fazer: Avancei, abri a água e ataquei o incêndio. TED وبعدها استجمعت قواي، تحسست بيداي باحثةً عن الخرطوم، وفعلت ما يفترض أن يفعله أي إطفائي: اندفعتُ للأمام، وفتحت المياه وتصديت للحريق بنفسي.
    e fiz o que pude para que seguisses o teu sonho. Open Subtitles وفعلت ما بوسعي لكي تحقّق حلمك.
    Então eu me arrisquei e fiz o que eu devia ter feito na primeira vez que vi o Glen... Open Subtitles لذا فقد تحملت الضرب وفعلت ما كان علي فعله منذ رأيت (غلين) أول مرة
    e fiz o que costumo fazer. Open Subtitles وفعلت ما افعله دائما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus