De acordo com as minhas fontes, o Koruba deixou as licenças vencerem há dois dias. | Open Subtitles | وفقَ مصادري كوروبا) سمحَ للتصريح بأن) ينقطعَ قبل يومان |
E de acordo com a lista de convidados, a Garlin comprou uma mesa no evento. | Open Subtitles | وايضاً ، وفقَ لائحة الضيوف غارلين) إشترت طاولة بأكملها في المزاد) |
De acordo com isto, trabalhou em demolições durante 5 anos, numa mina no Colorado. | Open Subtitles | وفقَ هذا ليلاند) عملَ في التدمير) لخمسةِ سنوات (في لغمٍ في (كولارادو - وهذا يعني انهُ يعلم المتفجرات - |
Elyan deve ser julgado e condenado de acordo com as nossas leis. | Open Subtitles | على (إليان) ان يحاكمَ ويعاقبَ وفقَ |
De acordo com o manifesto de voo, um homem chamado Rick McGuire. | Open Subtitles | وفقَ بيان الرحلة (رجلٌ يدعى (ريك مجواير |