"وفوق كل هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • E acima de tudo
        
    • E além disso
        
    E acima de tudo, tentava garantir que tinha bom aspecto por fora. Open Subtitles وفوق كل هذا , تأكد أن كل شيء سيظهر بصورة جيدة
    O verdadeiro assassino, astuto, cheio de expediente, ousado, e o pseudo-assassino, estúpido, hesitante, E acima de tudo, sugestionável. Open Subtitles القاتل الحقيقي، مخادع واسع الحيلة وجريء والقاتل المزّيف، غبي، متردد وفوق كل هذا إيحائي
    Lembrem-se, é astuto tem a sabedoria dos séculos, E acima de tudo, não desistirá. Open Subtitles و يَجِبُ أَنْ تَتذكّروا َانة مخادعُ. ولديةحكمة القرون وفوق كل هذا كلة انة ً لايستسلم ابدا
    E além disso alguém tem andado a seguir a pista e a matar demônios. Open Subtitles وفوق كل هذا تقفى احدهم ذلك الأثر وكان يقتل الشياطين
    E além disso tem um poder maluco que não consegue compreender. Ou controlar. Open Subtitles أصدقاءها وزملائها بالعمل ميتين، وفوق كل هذا من الممكن أن يكون لديها بعض القوى الجنونية التي لا يُمكنها فهمها
    E acima de tudo: eles têm que ser descartáveis. Open Subtitles وفوق كل هذا, يجب أن يكون قابل للتخلص منه
    Cruel, desleal E acima de tudo, não é digna de confiança. Open Subtitles شر ,خيانة وفوق كل هذا أنه لا يستحق ثقتكِ
    E, acima de tudo, todos aqueles que viveram sem amor. Open Subtitles وفوق كل هذا لهؤلاء اللذين يعيشون بدون حب
    E acima de tudo, seres a luz da esperança... quando todas as outras luzes se apagarem? Open Subtitles وفوق كل هذا , أن تبقى بصيص الأمل الوحيد حينما تختفي كل الأضواء الأخرى
    Penso que sim, não tenho certeza, E acima de tudo, não sei... Open Subtitles اعتقد هذا، ولكني لست متأكداً ... وفوق كل هذا انا لا أعلم
    E acima de tudo, quem controla as rédeas do negócio? Sou... Open Subtitles وفوق كل هذا من يتحكم بمدخول العمل؟
    E, acima de tudo, não sorrir. Open Subtitles وفوق كل هذا.. لا تضحكى
    E acima de tudo tentar fazer uma grande balbúrdia. Open Subtitles وفوق كل هذا ... لخبطة كلية
    E acima de tudo, ninguém sabe como ele é. Open Subtitles وفوق كل هذا...
    E, além disso, não me importo com quem tu és. Open Subtitles وفوق كل هذا انا لا اهتم حقا من تكون
    A sério, $42 por 2 horas, mais gorjeta e, além disso, ainda vamos ter de conduzir até ao outro lado da cidade, para outro parque de estacionamento Open Subtitles بجديّة الآن 42دولاراً زائد بقشيش من أجل ساعتين؟ وفوق كل هذا بعد العشاء علينا أن نقود إلى مدينة أخرى وتحديداً إلى موقف سيارات آخر تابع للمسرح
    E além disso, amanhã tenho que lidar com a visita aos Quinns. Open Subtitles وفوق كل هذا, علي التعامل مع هذه الزيارة لعائلة (كوين) غداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus