Não penses que não sei o que é lealdade só porque não tenho ninguém a quem ser leal. | Open Subtitles | لا تظن إنني لا أفهم معنى الوفاء فقط لأنني لم يتبقى لي أحد لأكون وفية له |
É só um investimento inesperado de uma residente leal. | Open Subtitles | إنما مجرد استثمار غير متوقع من مواطنة وفية |
E apoiado por uma esposa leal, poderá proporcionar uma boa vida à família. | Open Subtitles | و بصحبة زوجة وفية بجواره سيكون قادراً على إعالة عائلته |
À outra metade, dissemos que a esposa era fiel e o marido era muito ciumento. | TED | وللنصف الآخر قمنا بإخبارهم أن زوجته وفية للغاية ولكن زوجها شديد الغيرة |
Teria ela outra amiga fiel com quem partilhava essas informações? | TED | هل كان لديها صديق آخر كانت وفية له وشاركت معلوماتها معه؟ |
E por ser leal e fiel ao Charlie, atraio essas merdas para a minha vida. | Open Subtitles | وبكوني وفية و مخلصة لتشارلي , أجذب الهراء نفسه لحياتي |
Não acredito que exista uma terra na Alemanha mais leal que a Masúria. | Open Subtitles | انا لا اصدق ان في ارض بألمانيا وفية مثل ماسوريا |
leal aos seus empregadores por muito tempo, e, assim, se vira contra eles tão rápido. | Open Subtitles | كانت وفية بدون تردد من أجل موظفيها زمن طويل و بعدها تحولت ضدهم بهذه السرعة |
Nunca lhe fui leal e nunca foi-me leal. | Open Subtitles | لم أكن وفية لكِ أبداً ولم تكونِ وفية لي قط |
Você nunca foi leal a ninguém. | Open Subtitles | لا اظن بأنكِ كنتِ وفية لأي شخص على الإطلاق |
Pensou que os 40 dólares mensais na conta prisional mantinham-na leal. | Open Subtitles | ربما اعتقدتي أن الأربعين دولاراً التي تضعينها شهرياً في حسابها في السجن , ستبيقها وفية لك. |
Extremamente leal em seus relacionamentos. Você tem uma linha materna muito forte. | Open Subtitles | وفية مع صداقاتكِ، و لديكِ مصدر مال وفير |
Sabes que te vou ser sempre leal. | Open Subtitles | أنت تعرف أني سأكون وفية لك دائماً |
- O pelo mais branco, olhos mais verdes, tão leal que não ias acreditar, mesmo antes de lhe ter dado o meu sangue. | Open Subtitles | -جلد ابيض وعينين خضراوتين، وفية لك إلى حد لا تتخيله، حتى قبل ان أعطيها دمي. |
Eu não tenho tanta certeza de que o servo e leal. | Open Subtitles | انا لست متاكدا يقينا ان الخادمة وفية |
leal a Roma, mas isenta das leis romanas. | Open Subtitles | وفية لـ روما لكنها معفية من قوانين روما |
Foi fiel durante vários anos a Sua Excelência, mas começou recentemente um caso muito italiano e muito apaixonado. | Open Subtitles | وفية لسعادته منذ سنوات بدأت مؤخرا علاقة غرامية بايطالي صميم وعاطفي |
Sou-lhe totalmente fiel dentro dos indicativos da grande Los Angeles. | Open Subtitles | أنا وفية تماما له في نطاق مدينة لوس أنجلس العظيمة |
Olha, a Lynette pode ser fiel ao cabeleireiro, mas é solteira. | Open Subtitles | اسمع قد تكن لينيت وفية لمصفف شعرها لكنها عازبة |
fiel a estes princípios da sua política internacional e aos princípios consagrados na carta das Nações Unidas. | Open Subtitles | وفية لهذه المبادئ في سياستها الخارجية ومبادئ التبجيل من قبل الأمم المتحدة. |
Depois de deixar Downton, descobri que me foi infiel. | Open Subtitles | منذ غادرت الداون تاون اكتشفت بأنها .. غير وفية لي |