"وفي أقل من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Menos de
        
    E em Menos de oito horas, vamos estar em Amesterdão. Open Subtitles وفي أقل من ثمان ساعات ، سنصبح في أمستردام
    Mas no entanto, em Menos de um ano esta grande familia é dizimada por um miúdo adolescente. Open Subtitles ولكن بطريقة ما، وفي أقل من عام هذه العائلة العظيمة هلكت على يد فتى مراهق.
    Menos de um ano depois, ele perdeu a guerra e o emprego. Open Subtitles وفي أقل من سنة بعد ذلك وعندما خسر تلك الحرب، خسر وظيفته
    Até o DAEE funciona on-line, e em Menos de uma semana, a água potável vai acabar. Open Subtitles حتى إدارة الماء والكهرباء تعمل على الانترنت، وفي أقل من أسبوع، المياه النقيّة ستختفي.
    Olhem para isto. Sabes que vais ser pai há Menos de um dia e já está a pensar alto. Open Subtitles أنظر لذاك, تعلم أنك ستكون أباً وفي أقل من يوم تجهز لذلك
    Também fizeram isto no Instructable. Em Menos de uma semana tiveram quase 10 000 visualizações e conseguiram muitos amigos novos. TED وقد وضعوه كذلك على موقع Instructable، وفي أقل من أسبوع، حصلوا على ما يقارب 10,000 مشاهدة وكونوا صداقات جديدة.
    Tomaram em consideração todos os habituais culpados, e em Menos de 24 horas tinham seleccionado o seu suspeito: Francisco Carrillo, um miúdo de 17 anos que vivia a uns dois ou três quarteirões de onde o incidente tinha ocorrido. TED أخذوا جميع المجرمين المعتادين بعين الاعتبار، وفي أقل من ٢٤ ساعة، حددوا المشتبه فيه: فرانسيسكو كاريو، ابن ١٧ عاما الذي كان يسكن على مقربة من مكان الحادثة.
    A pedido do governo dos EUA, descarregámos a sequência de ADN, e em Menos de 12 horas, imprimimo-la na BioXP. TED وبطلب من الحكومة الأمريكية قمنا بتنزيل سلسلة الحمض النووي وفي أقل من إثني عشرة ساعة، قمنا بطباعتها بواسطة BioXp.
    Em Menos de seis semanas, houve nove menções negativas na Página Seis e na "TMI". Open Subtitles وفي أقل من ست أسابيع, كان هنالك تسعة مقالات سيئة TMIفي الصفحة السادسة من مجلة.
    Em Menos de um minuto! Open Subtitles وفي أقل من دقيقة
    Menos de um dia depois, ele está morto, o Flint continua a ser Capitão, e todos se parecem ter esquecido que isso alguma vez aconteceu. Open Subtitles وفي أقل من يوم بعدها أصبحميتًا،و( فلينت)من ظل .. ويبدو أن الجميع نسوا سريعًا كل ما حدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus