"وفي أي مكان" - Traduction Arabe en Portugais

    • em qualquer parte
        
    • qualquer lugar
        
    O castigo foi cinco bofetadas em qualquer parte, quando quisesse. Open Subtitles وكان جزاءُ ذلك خمس صفعات يتلقاها في أي وقت وفي أي مكان
    Aqui, em Baltimore, e em qualquer lugar onde penses assentar arraiais, basta uma palavra minha para te encontrarem. Open Subtitles هنا في السجن أو في بالتيمور وفي أي مكان تُسمّينَهُ منزلا كلمتي ستنفّذ
    Ele poderia estar em qualquer lugar e em qualquer pessoa... levando uma vida normal, até agora como ele sabe, ...e nunca sonhou por um instante que, de vez em quando, ele transforma-se em um monstro. Open Subtitles قد يكون أي شخص وفي أي مكان يحي حياة عادية بقدر مايعرف و لا يحلم للحظة أبداً بذلك
    Durante os bombardeios nos anos 90, os contrabandistas usaram como depósito os hospitais, orfanatos, qualquer lugar que soubessem que não era alvo. Open Subtitles لذلك، خلال القصف في حلف الناتو في التسعينات، إعتاد مهربو السلاح على تخزين أسلحتهم في المستشفيات، ودور الأيتام، وفي أي مكان عرفوا بأنه لا يمكن إستهدافه
    Sr. Kane, a sua mulher pode estar em qualquer lugar, e isso é uma área muito grande para se procurar. Open Subtitles سيد (كين)، زوجتك يمكن أن تكون في أي مكان وفي أي مكان يعني أن هناك الكثير من الأراضي
    Então, após 100 anos a ser possível escutar qualquer chamada telefónica — em qualquer altura, em qualquer lugar — podem imaginar que as entidades oficiais não estão muito felizes. TED وهكذا، بعد 100 سنة من التنصت على المكالمات الهاتفية - في أي وقت وفي أي مكان -- وقد تتصور أن المسؤولون الحكوميين غير سعداء بذلك .
    A qualquer altura e em qualquer lugar. Open Subtitles في أي وقت, وفي أي مكان
    Podem localizar-nos em qualquer lugar, dos 5 distritos de Nova York. Open Subtitles بإمكانها رؤيتنا في أي وقت وفي أي مكان. ضمن مساحة 5 مربعات سكنية من مدينة (نيويورك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus