E às 41 horas, este corpo não aguentou. | TED | وفي الساعة 41 لم يستطع هذا الجسم القيام بذلك |
E às 10 horas da noite, Maksim, o artista do nosso grupo, sentou-se a uma bateria que colocámos na sala de estar e começou a tocar. | TED | وفي الساعة العاشرة مساءً، مكسيم، الفنان في مجموعتنا، جلس على مجموعة الطبول والتي ركبناها في غرفة المعيشة وشرع بقرعها. |
- E às duas horas... | Open Subtitles | حيث تتلين صلاة المائدة الى 200 بائع غسالة ...وفي الساعة 2: 00 |
Quando estava no caminho às 8:45, a máquina se acendeu por sim mesma... E às 8:49 já estava totalmente preparada. | Open Subtitles | عندما كنت على الطريق الساعة التاسعة إلا ربعاً بدأت الآلة تعمل من نفسها وفي الساعة الثامنة والتاسعة وأربعين دقيقة كانت الآلة قد سخنت تماماً |
E às 8h toca a libertar esse charme todo, pois a Wedding Belles da revista South vem entrevistar e fotografar. | Open Subtitles | وفي الساعة الثامنة يا سيدات، سيكون وقت بدء السحر لأن مجلة "وان بيلز إن ساوث" ستكون هنا للمقابلات والصور |
E às 13:15, GMT, perdemos o contacto com San Francisco e San Diego. | Open Subtitles | وفي الساعة الواحدة والربع بتوقيت غرينتش، فقدنا الإتّصال بمدينتي "سان فرانسيسكو" و "سان دييغو." |
E às 15h05 ela falou. | Open Subtitles | وفي الساعة 3: 05 تحدثَتْ |
E às onze horas, uma audiência com Sua Graça, o Arcebispo de Cantuária. | Open Subtitles | وفي الساعة الـ 11، يوجد مقابلة مع أسقف (كانتربري) |