Não, mas vai voltar em breve, e Enquanto isso, vou tomar conta do meu afilhado e da minha comadre. | Open Subtitles | ليس بعد, لكنه سيعود في أي لحظة وفي الوقت الحالي سأعتني بـ طفلي الروحي و زوجتي الروحي |
Vamos tentar o Comando de área de novo Enquanto isso atire em tudo que se mover sim senhor | Open Subtitles | فلتعلم القياده بهذا مره اخري وفي الوقت الحالي فلتطلق النار علي اي شيئا يتحرك |
Enquanto isso, vais desintoxicar-te, e não vais sair em campo até que isso aconteça. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي يجب البدأ في الإقلاع عن هذا المخدّر ولن تقومي بمهمات في الوقت الراهن حتى تقلعين كليًا |
E, entretanto, meu pobre pai tem de descansar e recuperar forças. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي, يحتاج أبي المسكين إلى الراحة لاستعادة قوته |
Arranjas outro emprego e, entretanto, tens aqui algum para remediares. | Open Subtitles | ستجد عملاً آخر وفي الوقت الحالي هذا مبلغ لتدبر أمورك به |
O primeiro? Sim, e neste momento está por baixo da atracção Spaceship Earth. | Open Subtitles | نعم , وفي الوقت الحالي أنت . تحت قيادة سفينة الفضاء |
Enquanto isso, eu e tu veremos se a criatura de hábito visitou a sua cova nas profundezas dos túneis. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي أنتِ وأنا سنرى إذا كان مخلوقنا المرتبط بالعادة قد قام بزيارة موقع دفنه في أعماق الأنفاق |
Enquanto isso, tinha muito que fazer. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي لدي الكثير من الأشياء لافعلها |
Enquanto isso, pedirei que lhe deem uma linha direta para mim. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي سأسأل إن كان بوسعي توفير خط مباشر لك. |
Enquanto isso, Terry tira a tua equipa! | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي نظم نفسك يا تيري |
Enquanto isso, aqui está meu cartão. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي, هذا هي بطاقتي. |
Enquanto isso, vamos ficar com a única coisa que temos, a Bonnie Dillard sob custódia. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي نمضي مع الشيء الوحيد لدينا "بوني ديلارد " في الحجز |
Enquanto isso, trabalhamos para paspalhos. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي نعمل من أجل الحقراء |
Enquanto isso, ele está a verificar uma pista. | Open Subtitles | , وفي الوقت الحالي هو فقط يتأكد من خيط |
Enquanto isso, pedimos que o Sr. Agos seja libertado, Meretíssimo. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي, نطالب بأن يتم |
E, entretanto, não podemos perder a nossa concentração. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي لا يمكننا أن نفقد تركيزنا |
E, entretanto, temos de continuar a trabalhar para o bem de todos os envolvidos. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي وسيكون علينا أن نستمر بالعمل لأجل مصلحتنا |
Bem... eu junto-me a ti daqui a um dia ou dois e, entretanto, podes procurar a melhor gelateria. | Open Subtitles | حسناً سوف ألتحق بكِ بعد يوم أو ما نحوه وفي الوقت الحالي يمكنك بأن تختبري في طريقك بتذوق أفضل متجر آيس كريم |
E entretanto, estás a pedir-me que deixe uma organização terrorista continue a ter acesso a informação confidencial. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي ، أنتِ تطلبين مني السماح لمُنظمة إرهابية بمُواصلة الولوج إلى معلومات سرية للغاية |
E entretanto, não queria que o Dale Kingston lhe pusesse as mãos em cima. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي لا يريد من " ديل " وضع يديه عليها صحيح ؟ |
E, neste momento, o nosso laboratório está a efectuar a análise balística à arma que encontramos lá dentro para confirmar que é a arma do crime! | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي يقوم مخبرنا بفحص القذائف في ذلك المسدس الذي عثرنا عليه هناك لتأكيد أنه سلاح الجريمة! |