Entretanto, um deles vai ceder... e quando isso acontecer, você vai cair. | Open Subtitles | وفي تلك الأثناء, أحدهم سينهار وسيعترف وعندما يفعلون ذلك, ستدفع الثمن وسيكون ثمناً باهظاً |
Entretanto, os advogados estavam a tramar-me. | Open Subtitles | وفي تلك الأثناء كان محاميها يتصرف بدون علمي |
Vai correr bem, ando à procura de emprego e Entretanto temos dinheiro para viver nos próximos quatro meses. | Open Subtitles | ستكون الأمور على ما يرام إنني أبحث عن وظيفة وفي تلك الأثناء لدينا مالاً يكفي لإعالتنا .. أربعة أشهر؟ |
E Entretanto, não faças nada que eu não faria, e estou a falar a sério. | Open Subtitles | وفي تلك الأثناء لا تقم بشيء ما كنت لأقوم به، وأنا جادة في هذا |
Mas, Entretanto, perdi-me e aquilo que me é importante. | Open Subtitles | وفي تلك الأثناء , خسرت نفسي وما يهمني |
E Entretanto... a filha que temos está num recital e não estamos lá. | Open Subtitles | وفي تلك الأثناء , الطفل الذي نملك في الحفلة ونحن نفوتها |
Entretanto, posso fazer coisas boas com o dinheiro do Pradeep. | Open Subtitles | وفي تلك الأثناء يمكن أن أفعل أشياء جيدة بأموال براديب. |
Entretanto, vou readquirir conhecimento como o meu "whisky". | Open Subtitles | وفي تلك الأثناء سأسكب لنفسي بعض الشراب |
Entretanto, estou a gastar milhões de dólares por ano em salários a uma cambada de criminosos inúteis | Open Subtitles | ، وفي تلك الأثناء ...أنفق الملايين من الدولارات في العام |
Entretanto, a luta dos irmãos continuava no parque... com o Buster ainda à espera de levar um murro. | Open Subtitles | وفي تلك الأثناء, استمر شجار الإخوة في المنتزه مع تمني (باستر), في أن يتلقى لكمةً في وجهه |
- E no Entretanto? | Open Subtitles | وفي تلك الأثناء |