"وفي كلتا الحالتين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Seja como for
        
    • De qualquer forma
        
    • De qualquer maneira
        
    • De qualquer modo
        
    • Em qualquer dos casos
        
    • em ambos os casos
        
    Seja como for, quando terminares o poster, acaba-se tudo, não é? Open Subtitles وفي كلتا الحالتين , الملصق سينتهي وسوف تكون هذه هيذة
    Seja como for, Bob, andar a apalpar-me não é solução. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين يا بوب، ملامستي ليست هي الحل.
    Seja como for, eu não arrisco. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين ، أنا لا أخذ تلك الفرصة.
    De qualquer forma, não há nada de bom na penitenciária de Gravesend. Open Subtitles نعم, نعم وفي كلتا الحالتين لا شيء يسير حول سجن غريفز
    De qualquer forma, estarão a trote e a cavalgar, e isso nem sequer vos incomoda... Open Subtitles وفي كلتا الحالتين ستصفّقوا وتهللو من دون حتّى أن تُفكّروا للحظة في السبب.
    De qualquer maneira, você provavelmente quer obter o seu pinto esticado para fora. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين ، ربما كنت ترغب في الحصول على تقويم ديك الخاص بها.
    De qualquer modo ela tem uma parede de representantes à volta. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين ، لديها بعض الإشاعات السيئة التي تُحيط بها
    Seja como for, as alegações iniciais são amanhã. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين نحتاج شهادة واضحة غدًا
    Seja como for, há-de divertir os boches. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين سيُسلّى الألمان
    Seja como for, eu tenho de fazer isto. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين... لا بد لي من القيام بذلك.
    Seja como for, é este o local. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين هذا هو المكان.
    Seja como for, vamos lidar com o assunto. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين سنعالجك
    De qualquer forma, ele precisa de mim. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين فإنه بحاجة إلى لمساعدتي
    De qualquer forma, a heresia dele tem de ser castigada. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين صاحب بدعة لا يمكن تمر دون عقاب.
    De qualquer forma, se ela escondeu-lhe isso e ele descobriu, isso não ia deixa-lo um condenado feliz. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين إذا هي أخفت ذلك عنه وهو اكتشف ذلك فجأة ذلك لن يجعله مسجون سعيد
    De qualquer forma, vou usufruir dos meus privilégios e apreciar o físico deles. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين‫، سأستمتع بأمتيازات الرجولة‫ والتحديق في أجسادهم‫.
    De qualquer maneira, ele vai levar um soco no rosto. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين ، وقال انه للوصول الى لكمات في الوجه.
    De qualquer maneira a sua vida vai estar nas minhas mãos. Open Subtitles .وفي كلتا الحالتين ، سوف تكون حياتك في يدي
    De qualquer maneira para mim neste momento está bem. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين ما يرام معي في هذه النقطة.
    De qualquer modo... Open Subtitles وفي كلتا الحالتين
    em ambos os casos, morriam, de certeza. TED وفي كلتا الحالتين حتمًا سيموتان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus