Quando eu era mais nova, sonhava que ia casar com o Mayor McCheese e que, na noite de núpcias, comia-lhe a cabeca. | Open Subtitles | عندما كنت أصغر سناً، كنت أحلم بأنّني تزوّجت العمدة مكتشيز. وفي ليلة زفافنا، أكلت رأسه. |
Nessa noite, prestes a seguir caminhos separados, ele prometeu voltar um ano mais tarde na noite do Eid a esta ponte . | Open Subtitles | في تلك الليلة و نحن نقف على الجسر قطع لي وعداً بعد عام واحد وفي ليلة العيد سنتقابل على هذا الجسر قبل غروب الهلال |
uma noite, bebeu um pouco a mais, e roubou um taxista, roubou 50 dólares. | TED | وفي ليلة من الليالي .. شرب كثيراًُ حتى سكر . وسرق سائق اجرة لقد سرق منه 50 دولار |
uma noite em Lagos, Louis e eu saímos com amigos. | TED | وفي ليلة في لاغوس خرجت أنا ولويس مع بعض الأصدقاء. |
E numa noite, percebeu que eu não merecia nada daquilo. | Open Subtitles | وفي ليلة واحدة تعلمّت أنني لم أكن أهلًا لذلك |
Espantoso, tu sabes que ando atrás desta coisa há dois meses, E numa noite tu ficas doutorada em Wendigos. | Open Subtitles | مذهل، أتعرفين أنا أتعقب ذلك الشيء لشهرين وفي ليلة واحدة، أنتِ لديكِ دكتوراه في، الوينديغو |
Sim e, na noite do incêndio, estava na prisão a dar uma palestra sobre como dar a volta por cima. | Open Subtitles | لقد قمت بذلك وفي ليلة الحريق كنت في السجن اعطي خطاب تحفيز |
Daqui a 7 dias, na noite da lua cheia, os vossos espíritos regressarão a vocês. | Open Subtitles | في سبعة أيام، وفي ليلة اكتمال القمر معنوياتك سيعود لك |
na noite do funeral, ele teve uma overdose e morreu. | Open Subtitles | لكنني اعطيت الموافقة على اي حال وفي ليلة الجنازة تعاطى جرعة زائدة ومات |
na noite de domingo estávamos todos exaustos. | TED | وفي ليلة الأحد، كنا متعبين جدًا. |
na noite da véspera de natal, os bombeiros Jack Morrison e Lenny Richter entraram num prédio em chamas sem pensar no perigo que corriam e salvaram a vida de uma jovem. | Open Subtitles | "وفي ليلة العيد قام "جاس موريسون" و "لينرد ربتور قاما بدخول نيران لاهبة رغم الخطورة على أنفسهم وانقذوا حياة طفلة |
Mas de pijama na noite de Natal! ? | Open Subtitles | برداء النـوم، وفي ليلة عيد الميلاد؟ |
(Risos) Mas, uma noite, quando estava a compilar o relatório, é que me apercebi bem da minha descoberta. | TED | وفي ليلة متأخرة، كنت أكتب التقرير وأدركت بالفعل اكتشافي. |
uma noite houve trovoada. | Open Subtitles | لقد قمنا يالسباحة والتسلق وفي ليلة كانت هناك عاصفر برقية |
A casa foi confiscada por dívidas. uma noite, levantaram-se e partiram. | Open Subtitles | المنزل كان مرهون بديون وفي ليلة ما إستيقظوا ورحلوا |
Depois uma noite, a minha mulher e a minha mãe tiveram esta enorme discussão sobre a lista de convidados do nosso casamento. | Open Subtitles | وفي ليلة خطيبتي وأمي كانتا تتشاجران حول قائمة المدعوين في حفل زفافنا |
E numa noite de luar, finalmente diverti-me, no percurso do mini-golfe. | Open Subtitles | وفي ليلة ملأها ضوء القمر حظيت بالمتعة أخيراً في ملعب غولف صغير |
E numa noite realmente especial, talvez uma peçazinha de roupa interior a sair do bolso só para lhe mostrar o quão ela é importante. | Open Subtitles | وفي ليلة مميزة، ربما يظهر سروال تحتي قصير... من جيب سترتك... لكي تريها مدى أهميتها |
E numa noite realmente especial, talvez uma peçazinha de roupa interior a sair do bolso só para lhe mostrar o quão ela é importante. | Open Subtitles | وفي ليلة مميزة، ربما يظهر سروال تحتي قصير... من جيب سترتك... لكي تريها مدى أهميتها |
Estávamos a falar sobre isso, E numa noite, descuidámo-nos. | Open Subtitles | كنا نتكلم عن ذلك وفي ليلة تهورنا |
Houve uma noite em que corri sob uma tempestade e o meu carro foi atingido por um raio. | Open Subtitles | وفي ليلة كنت أتسابق أسفل صاعقة رعدية ضرب البرق سيارتي |