"وفي مقابل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Em troca
        
    • em contraste com
        
    Em troca de promover o novo Deus da Guerra, ele deverá garantir-me a imortalidade. Open Subtitles وفي مقابل أن أجعل أحدكم إله الحرب الجديد، سوف يتم منحي الخلود
    Mas, Em troca, quero licença para sair do país, e imunidade. Open Subtitles وفي مقابل مساعدتي ، أحتاج تصريح لمغادرة البلاد وحصانة
    Em troca do meu salário, a minha tarefa será nunca vir a contar aquilo que sei. Open Subtitles وفي مقابل راتبي وظيفتي ستكون عدم أخبار الناس بالأشياء التي أعرفها
    Em troca de meu juramento de lealdade a Darken Rahl, os D'Harans concordaram em deixar me no trono. Open Subtitles وفي مقابل إلقائي اليمين للولاء الي داركن رال. وافق الدهاران أن يتركوني علي العرش.
    E em contraste com esta crise global, os preços dos medicamentos estão a disparar, inclusivamente em países mais ricos. TED وفي مقابل هذه الأزمة العالمية، ترتفع أسعار الأدوية بشكل كبير، حتى في البلدان الأكثر ثراء.
    Em troca, nunca mais lhe escondo um segredo. Open Subtitles وفي مقابل ذلك، لن أخفي عنك أسراراً بعد الآن.
    Em troca desses fundos, a família ganha participação. Open Subtitles وفي مقابل أعمالهم الخيرة تحصل العائلة على شراكة
    - E Em troca do seu testemunho, a acusação aceitou não o processar, correcto? Open Subtitles وفي مقابل الحصول على شهادتك وافقت المحاكمة على عدم مقاضاتك ، صحيح؟
    Portanto... Em troca do que me tiraram... vou tirar uma coisa de ti. Open Subtitles لذا وفي مقابل انك اخذت شيئاً مني سأخذ انا ايضاً شيء منك
    - E o que ganha Em troca de mim? Open Subtitles وفي مقابل تسليمي، على ماذا ستحصل بالضبط؟
    E Em troca desse precioso dom, só peço uma coisa. Open Subtitles وفي مقابل هذه الهديّة الثمينة، إنّي أطلب منكم شيئاً واحداً فقط.
    Em troca de não lhe cortar a gaita, ele entregou-me graciosamente uma cópia dos ficheiros. Open Subtitles وفي مقابل عدم قطعي لقضيبه قام بتسليمي نسخة من الملفات بكلّ لطف.
    E Em troca por esta generosa oferta, quer a cassete do seu irmão. Open Subtitles وفي مقابل هذا العرض السخي أنت تريد الشريط الذين يدين أخاك
    E Em troca da ajuda, ele está disposto a contar-te como é que a história vai acabar. Open Subtitles وفي مقابل الحصول على المساعدة، انه مستعد ليقول لك كيف سينتهي الامر
    "Em troca, o Homem ficaria nas cidades Open Subtitles وفي مقابل ذلك يظل الإنسان داخل المدن
    Em troca, permitiram que desenvolvessem e fabricassem uma arma de destruição em massa em Sangala. Open Subtitles وفي مقابل السماح لهم بتطوير وتصنيع سلاح دمارٍ شامل في "سنجالا"
    Confirmado. - Em troca do contrato de saneamento. Open Subtitles - وفي مقابل العقد الصرف الصحي المدينة.
    E, Em troca, quer o quê? Open Subtitles وفي مقابل ذلك ماذا تريد؟
    Em troca de te libertar a ti e à Ada, entregou o Stanley e o dinheiro. Dinheiro? Open Subtitles (وفي مقابل سفر آمن لك و (ايدا (فقد سلّمهم النقود و (ستانلي
    em contraste com o equipamento de tecnologia SAMS, ou seja, o que tem listras, em que ele é mais táctil, é mais investigativo, é mais apreensivo, e mostra relutância de avançar directamente e ir-se embora TED وفي مقابل تقنية لباس السامز، هذه هي تقنية الشرائط، حيث أنها ملموسة أكثر، إنها أكثر استقصائية، إنها أكثر إقلاقًا، وتظهر ترددًا في أن تأتي مباشرة وتذهب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus