"وقار" - Traduction Arabe en Portugais

    • dignidade
        
    • digna
        
    Não vais andar a correr atrás das mulheres. Tem dignidade! Open Subtitles لا تستطيع ان تذهب وتطارد النساء فاليكن لديك وقار
    Senhoras e senhores, a pouca dignidade que o boxe ainda tinha, está literalmente a voar pela janela. Open Subtitles سيداتي سادتي، آخر ذرّة وقار متبقية في الملاكمة، تطير من النافذة فعلاً.
    Estas mulheres podem ser prostitutas, mas tem a sua dignidade. Open Subtitles هؤلاء النساء ربما يكن عاهرات ولكن لهن وقار
    Devias admitir a tua situação. Haveria muito mais dignidade. Open Subtitles يجب أن تعترف بمشكلتك سيكون في ذلك وقار أكبر
    Nunca se viu uma pessoa mais digna a centímetros da morte. Open Subtitles لم أشهد وقار في شخص كوقارها كانت على بعد بوصات من الموت
    Eu acho a cremação muito mais digna. Open Subtitles أظنُ أن إحراق الموتى أكثر وقار.
    Eles podem usar dinheiro, sexo, ego, a dignidade de uma causa... o que for preciso, para vos recrutar para o lado deles, porque as informações que vocês têm na cabeça são sempre mais valiosas do que a que eles têm nas deles. Open Subtitles بوسعهم إستخدام المال، الجنس، الغرور ..وقار السبب ،أي كان ما يتطلبه الأمر ،كي يقلبونكم لجانبهم لأن المعلومات التي لديكم
    Com profunda estima por leite e produtos derivados, juro orgulhosamente defender a dignidade do Chapéu Branco. Open Subtitles "وبكل فخر أقسم بتأييد وقار القبعة"
    dignidade. Experiência. Maturidade! Open Subtitles وقار وخبرة ونضج
    Ninguém deles têm o poder, a dignidade... de Lord Vaako. Open Subtitles ...لا أحد منهم بقوّة أو وقار ( اللورد ( فاكو
    - Isso é que é dignidade. Open Subtitles -هذا وقار بالفعل !
    dignidade. Open Subtitles وقار.
    És esperta, jeitosa, digna como tudo, e não papas grupos. Open Subtitles {\pos(190,220)}،إنّك ذكيّة وآية في الحسن وذات وقار جليل ولستِ حمقاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus