O mundo pode ser escuro, Maria, e incerto, e cruel. | Open Subtitles | ماري، العالم يمكن أن يكون مُظلم وغير مؤكد وقاسي |
é o fim dos meses de total escuridão e a medida que os raios de sol atravessam as árvores, eles revelam um mundo frio e cruel | Open Subtitles | إنها نهاية أشهر من فترة الظلام التام مع تسلل أشعة الشمس خلال الأشجار يتكشف عالم بارد وقاسي |
Foi tão vulgar, ordinário e nojento e cruel. | Open Subtitles | إنه قذر جداً وقاسي |
E dizes. "Tudo bem, não preciso de ser duro e forte. | Open Subtitles | هذا أنت "لا بأس , لست بحاجة لأكون قوي وقاسي |
É comprido, duro e cheio de marujos (sea men). | Open Subtitles | انه طويل وقاسي ومليء بالبحارة |
O que sabemos ao certo, que ele é, extremamente brutal. | Open Subtitles | ولكنه يعرف بأنه وحشيٌّ وقاسي ولا مكان للجبناء فيه... |
O que você me fez... foi cruel e impiedoso. | Open Subtitles | مالذي فعلته بي كان عديم الأحساس وقاسي |
Porque a paixão, diz Platão, é essencialmente humana e cruel. | Open Subtitles | "لأن العاطفـة، كما قال "أفلاطون ...جـوهــر إنســاني وقاسي |
Sim, pequeno e cruel. | Open Subtitles | نعم ، صغير وقاسي |
e cruel. Não sabia que tinhas voltado. | Open Subtitles | وقاسي لم أعرف أنك تقف خلفي |
Andre Bartok é fraco, egoísta e cruel. | Open Subtitles | إنّ (أندري بارتوك) ضعيف، أناني وقاسي |
É revoltante e cruel. | Open Subtitles | هو مقرف وقاسي |
- A Maria diz que ele é venenoso e cruel. | Open Subtitles | تقول (ماري) انه سام وقاسي |
Terno... e cruel... | Open Subtitles | "حنون وقاسي... |
Inteligente, eficiente, duro, e curto! Óptimo | Open Subtitles | حاد، ودقيق، وقاسي |
Cresce de novo mudado, pervertido e duro. | Open Subtitles | سيجبر فاسد وشرس وقاسي |
Ele é muito duro com toda a gente. | Open Subtitles | ...وقاسي على الجميع , اذن |
É tão feio e brutal. | Open Subtitles | الامر قبيح وقاسي |
É revoltante, brutal! | Open Subtitles | شىءٌ مثير للأشمئزاز,وقاسي! |
É uma tolice. Mau, cruel e estúpido. | Open Subtitles | وحماقة، وشرير وقاسي وغبي. |