"وقال بأنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • e disse que
        
    • Ele disse que
        
    • Disse que estava
        
    • disse que o
        
    Alguém voltou dos mortos e disse que não sentiu nada? Open Subtitles هل عاد أحدهم من الموت وقال بأنه لم يشعر بشيء؟
    Sim, ele tem andado a mandar-me pedidos desde há semanas, e ligou-me esta manhã e disse que queria falar comigo. Open Subtitles أجل، لقد كان يُراسلني ليطلب حضوري إليه منذ أسابيع، ولقد اتصل اليوم، وقال بأنه يريد رؤيتي
    Tinha um cabelo esgadelhado e olhos grandes e disse que voltava. Open Subtitles إنه ذو شعر غريب وعينان منتفختان وقال بأنه سيعود
    Certo. E Ele disse que foi ele que amarrou a prancha ao tejadilho. Open Subtitles وقال بأنه ربط لوح التزلج إلى سقف السيارة بنفسه
    Ele disse que não se queria lembrar dela nem de mim. Open Subtitles وقال بأنه لا يُريد ان يتذكرها او يتذكرني.
    Charlie, um jornalista ligou e disse que estava a fazer um artigo sobre ti. Open Subtitles يا " تشارلي " لقد تلقيت مكالمة من إحد الصحفيين قبل ساعة من الآن وقال بأنه يكتب رواية عنك
    Disse-me que o Chucky estava protegido, disse que o Chucky tinha 2 preservativos. Open Subtitles هو كذبَ علي وقال بأنه غطى ذكره قضيبٌ ضئيل مع واقيين
    Não, só tirou umas fotos lá dentro e disse que depois falava comigo. Open Subtitles لا، لقد أخذ بعض الصور وحسب وقال بأنه سيعود
    Chegou tarde para um jogo de poker e disse que partiria numa viagem de negócios e descobriu que mentia. Open Subtitles وقد وصل متأخراً للعبة البوكر وقال بأنه مسافراً للعمل وإتضح أنه كاذب
    e disse que, se alguma vez voltasses, e não lhe dissesse, ia matar-me. Open Subtitles وقال بأنه لو حصل وعُدتَ إلي ولم أخبره فأنا ميتة
    O Ben ligou e disse que não sabia se conseguia vir. Open Subtitles بين اتصل بي وقال بأنه ربما لن يستطيع القدوم
    O tipo ficou bem, e disse que me ia oferecer autênticas espetadas de cordeiro. Open Subtitles هو لم يصب بأذى، وقال بأنه سيجعلني طعاماً للخراف.
    Ele pôs-me uma arma na cabeça e disse que também me matava, mas mesmo assim, não consegui fazê-lo. Open Subtitles وصوّب سلاح باتجاه رأسي وقال بأنه سيقتلني أيضاً، ولكنني لم أستطع القيام بذلك حتى
    Ele abriu a porta, pediu desculpas por tudo e disse que precisava de um dia para me pagar... Open Subtitles لقد أدخلني .. أعتذر عن كل شيء وقال بأنه سيحتاج يوماً لدفع المال
    E Ele disse que confiaria em mim até sexta. Open Subtitles وقال بأنه سيمهلني حتى يوم الجمعة
    Ele disse que me deixava, se eu não o ajudasse. Open Subtitles وقال بأنه سَيهجُرني إن لم أساعده
    E Ele disse que seria solto no mesmo dia, por isso... Open Subtitles وقال بأنه سيطلق سراحي في نفس اليوم,لذا...
    Não se estava a atirar a mim nem nada disso... mas conversámos, e Ele disse que gostaria de jantar, e eu... estava a olhar para ele, e então percebi com quem estava a falar. Open Subtitles أنه لم يكن يغريني أو ما شابة، لكننا تحدثنا وقال بأنه يود دعوتنيلتناولالعشاءوانا.. نظرت نحوه وحسب، وأدركت مَن الذي أتحدث إليه.
    Ele disse que não podia... Open Subtitles وقال بأنه لايمكنهُ فعل ذلك..
    Disse que estava apaixonado por ela. Open Subtitles وقال بأنه مغرم بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus