E antes que desses conta, parecia que te tinhas mijado. | Open Subtitles | وقبل ان تعلمي شيء تحسين كأنكي تبولتي على نفسك |
E antes que termine, gostava de tranquilizar-vos que nenhum caracol foi magoado na preparação desta apresentação. | TED | وقبل ان انهي محادثتي اريد ان أؤكد لكم انه لم يتم إيذاء اي حلزون في سبيل تقديم هذه المحادثة |
E antes que nos apercebêssemos, ele já tinha desarmado um deles. | Open Subtitles | وقبل ان نعرف مالذي يجري لقد قام بنزع السلاح من احدهم |
E, antes de vos falar sobre como é que nós achamos que isto acontece, e o que podemos fazer para o resolver, quero mostrar-vos, como é que os meus pacientes o sentem. | TED | وقبل ان اخبركم كيف نعتقد بان هذا يحدث وماذا نفعل حيال ذلك اريد ان اوضح لكم كيف يبدو ذلك لمرضاي |
E antes de sair, leia os relatórios de Washington sobre a cidade de Virgínia. | Open Subtitles | وقبل ان تذهب اطّلع على تقرير واشنطون بشأن مدينة فرجينيا |
Infelizmente para si, a minha filha está grávida e, mesmo antes de você puxar esse gatilho, percebi como gostaria de ver o fim desse acontecimento. | Open Subtitles | ولسوء حظك ابنتي حامل وقبل ان تطللق تلك الرصاصة أدركت كم أرغب لمعرفة نهاية تلك القصة |
E antes que tomem posição, quero que me oiçam. | Open Subtitles | وقبل ان يتخذوا موقفا أريد منهم ان يستمعوا إلى ما يجب ان اقول |
E, antes que me pergunte, sim, vi a Arlena chegar no seu barco. | Open Subtitles | وقبل ان تسألنى, نعم, لقد رأيت أرلينا وهى تصل بقاربها للشاطئ, |
Nós saímos. Eu bebi muito... e antes que eu soubesse... | Open Subtitles | لقد شربت كثيرا وقبل ان ادرك كنا انا وهو |
E antes que reparem nisso, toda a gente que passa por Times Square, olha para ver o que eu descobri. | Open Subtitles | وقبل ان تعرفه، الجميع يسير تايمز سكوير بالبحث لمعرفة ما اكتشفت. |
Porta-te bem e antes que te dês conta, estarás a recomeçar a tua vida novamente. | Open Subtitles | حسنا , انت فقط اقضي مدتك وقبل ان تعلمي بذلك سوف تحظين ببداية جديدة |
Os filma em tempo real e posta na internet antes que seja pego. | Open Subtitles | اعني انه تصوير اللحظات الحقيقيه وقبل ان يمسك بك, يمكنك وضع التصوير على الموقع |
E antes que aches que te estou a seguir, este passeio fica entre a escola e o trabalho... | Open Subtitles | وقبل ان تقول أي شئ عن كوني أصبحت مُطاردة لك هذا الطريق صدف ان يكون بين المدرسة والعمل |
Ele apanhou a minha carteira, e antes que devolvesse a dele, o segurança saiu e eu fugi. | Open Subtitles | لقد اخذ محفظتي وقبل ان ارجعها له الحارس الشخصي سحبه ,وانا ركضت |
E antes que se percebesse, todas as três alegaram ter visto uma das gêmeas. | Open Subtitles | وقبل ان تعرفي ذالك الثلاثة ادعوا ذالك أن شهدت واحدة من التوائم. |
Não estarei convosco muito mais tempo. E antes de morrer, há algo que vos quero dizer. | Open Subtitles | لم اعد اطمح للبقاء معكم لفترة اطول وقبل ان ارحل, هنالك شيء ما اردت اخباركم به |
Dez minutos. Acabámos o treino, E antes de chegarmos aqui ouvimos uma explosão. | Open Subtitles | 10 دقائق انهينا التدريب وقبل ان نصل الى هنا |
Pois obviamente, há um ódio grande na família, E antes de darmos um perfil completo, precisamos esclarecer o fato que pode ser um crime passional e não mais um serial killer. | Open Subtitles | لأنه من الواضح ان هناك قدرا كبيرا من الغضب في العائلة وقبل ان نعطي وصفا يجب ان نستبعد ان تكون هذه جريمة عاطفية والا تكون من الجرائم المتسلسلة |
Houve uma parte da noite passada, algures depois de teres tido o problema com o carro E antes de te abandonar na berma, onde passei... momentos mesmo muito bons... | Open Subtitles | لقد كان هناك جزء البارحة بعد توقف السيارة وقبل ان اتركك |
E mesmo antes de apertarem a seringa, vou encostar-me bem perto de ti para pedir-te que mandes cumprimentos ao lixo que era o teu irmão. | Open Subtitles | وقبل ان يقوموا بكبس الضاغط سأقترب منك جدا و اطلب منك ان تسلم على شقيقك الوضيع |
E mesmo antes de os vossos lábios se tocarem, fecha os olhos. | Open Subtitles | وقبل ان تسلمس شفتيها اغلق عينيك |