Apenas há uns meses, aconteceu-me uma coisa incrível. | TED | وقبل بضعة أشهر فقط، حدث شيء لا يصدق بالنسبة لي. |
CA: Você começou a Tesla com o objetivo de convencer o mundo de que a eletrificação era o futuro dos carros, e aqui há uns anos, as pessoas riam-se de si. | TED | لقد أسستَ شركة تسلا بهدف إقناع العالم أن الطاقة الكهربائية هي مستقبل السيارات، وقبل بضعة أعوام، كان الناس يسخرون منك. |
há uns meses, voltaste para Starling com ele? | Open Subtitles | وقبل بضعة أشهر مضت، هل يعود لزرزور مدينة معه؟ |
há uns dias atrás, um anjo roubou-me uma chave, e gostava que ma trouxesses. | Open Subtitles | وقبل بضعة أيام ملاكا سرق مفتاح مني، وأود منك لجعله بالنسبة لي. |
há uns anos, ele entrou num filme que alguns de vós devem conhecer: "A Primeira Noite". | TED | وقبل بضعة سنوات شارك في فيلم - قد يكون البعض منكم قد سمع به- يدعى "الخريج" |
Tenho uma espécie de final à Hollywood para a minha apresentação desta tarde, e que é mais ou menos assim: há uns meses, estava a preparar-me para mais uma digressão de um livro e tinha as malas prontas. | TED | ولدي نهاية هوليوودية لحديثي هذا المساء ، الذي يكون قليلا مثل هذا. وقبل بضعة أشهر، كنت أستعد للذهاب لجوله إخرى لكتابي ، و قد قمت بتحضير حقائبي. |
(Risos) CA: Então, suponho que, há umas semanas ou há uns meses, num ecrã algures, isto começou a ser visível. | TED | (ضحك) ك.أ: أظن أنه وقبل بضعة أسابيع أو أشهر، على شاشة حاسوب في مكان ما، بدأت هذه الصورة تتضح. |
(Risos) E há uns anos, quando eu e os meus amigos fomos fazer o desafio do balde de gelo, utilizámos areia. | TED | (ضحك) وقبل بضعة أعوام، عندما تجرأت أنا وأصدقائي على القيام بتحدي جردل الثلج، فعلناها باستخدام الرمل. |
há uns meses atrás, perguntei-te o que devia dizer a Kirsten se ela perguntasse qual o verdadeiro propósito do programa Stitchers. | Open Subtitles | وقبل بضعة أشهر لقد سألتك ما الذي ينبغي أن أقوله لـ (كريستين) عندما تسألني ما هو الغرض الحقيقي (لبرنامج (ستيتشرس |